“晕飞杰栋跨风烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

晕飞杰栋跨风烟”出自宋代姜特立的《八咏楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yūn fēi jié dòng kuà fēng yān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“晕飞杰栋跨风烟”全诗

《八咏楼》
隐侯故事许谁传,领略江山付谪仙。
虹抱子城增面势,晕飞杰栋跨风烟
旧题压倒三千首,壮观追还七百年。
我老登临无好语,倚栏终日愧前贤。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《八咏楼》姜特立 翻译、赏析和诗意

《八咏楼》是姜特立所作的一首诗词,描述了作者登临八咏楼时的心境和感叹。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《八咏楼》中文译文:
隐侯故事许谁传,
领略江山付谪仙。
虹抱子城增面势,
晕飞杰栋跨风烟。
旧题压倒三千首,
壮观追还七百年。
我老登临无好语,
倚栏终日愧前贤。

诗意和赏析:
《八咏楼》以隐侯故事为引子,表达了作者对拥有文化传承的重要性的思考。姜特立通过自己登临八咏楼所得的感悟,展示了他对江山壮丽景色的领悟和对历史文化沉淀的敬重。

在诗中,作者提到了虹抱子城,形容它的面势愈发雄伟壮观。杰栋晕飞、跨越风烟,表达了楼阁的高耸和气势。这些景物的描绘给人以壮丽、宏伟之感,同时也暗示了历史的沧桑和传承的重要性。

诗的下半部分,作者提到自己面对楼阁前辈们的众多佳作时感到无语,倚栏终日愧前贤。这表明了作者对前贤文人的自卑和敬仰之情。他认为自己老去之后,无法与前辈们相媲美,因此心生愧疚之情。

整首诗通过对楼阁景色的描绘和自我反思,表达了作者对传统文化的敬重和对自身能力的怀疑。他不仅在景物描写中展示了对江山壮丽景色的赞美,更通过对前贤的敬仰,表达了自己对文化传承的看重。这种对传统文化的敬重和自身的自卑,体现了宋代文人的典型思想特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晕飞杰栋跨风烟”全诗拼音读音对照参考

bā yǒng lóu
八咏楼

yǐn hóu gù shì xǔ shuí chuán, lǐng lüè jiāng shān fù zhé xiān.
隐侯故事许谁传,领略江山付谪仙。
hóng bào zǐ chéng zēng miàn shì, yūn fēi jié dòng kuà fēng yān.
虹抱子城增面势,晕飞杰栋跨风烟。
jiù tí yā dǎo sān qiān shǒu, zhuàng guān zhuī huán qī bǎi nián.
旧题压倒三千首,壮观追还七百年。
wǒ lǎo dēng lín wú hǎo yǔ, yǐ lán zhōng rì kuì qián xián.
我老登临无好语,倚栏终日愧前贤。

“晕飞杰栋跨风烟”平仄韵脚

拼音:yūn fēi jié dòng kuà fēng yān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晕飞杰栋跨风烟”的相关诗句

“晕飞杰栋跨风烟”的关联诗句

网友评论


* “晕飞杰栋跨风烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晕飞杰栋跨风烟”出自姜特立的 《八咏楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。