“侍婢先焚百和香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侍婢先焚百和香”全诗
身年二八婿侍中,幼妹承恩兄尚主。
绿窗珠箔绣鸳鸯,侍婢先焚百和香。
莺啼日出不知曙,寂寂罗帏春梦长。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《古乐府》权德舆 翻译、赏析和诗意
古乐府
风光澹荡百花吐,
楼上朝朝学歌舞。
身年二八婿侍中,
幼妹承恩兄尚主。
绿窗珠箔绣鸳鸯,
侍婢先焚百和香。
莺啼日出不知曙,
寂寂罗帏春梦长。
译文:
风景宜人,百花吐艳,
楼上每天早起学唱歌和跳舞。
我年二十八岁,是夫婿侍奉朝廷,
我幼妹则承受兄长的恩宠成为君主的妃子。
翠绿的窗户帘子上绣着鸳鸯,
侍婢们先着火燃烧一百种芬香。
黎明的时候黄莺在啼鸣,天色已亮,
但我还躺在罗帷之下沉浸在春天长久的梦幻中。
诗意和赏析:
这首诗描写了一个贵族家庭内的生活景象。诗中以主人公的角度来描绘,既有自己作为朝廷官员的忙碌奔波,又有妹妹成为君主的妃子,享受荣华富贵的生活。诗人以贴切的描写和巧妙的构思展现出了这段时光的美好和富裕。身边景物描写细腻且生动,在不多的几句诗中展现出了一个完整的画面。虽然描写的是一个封闭的家庭环境,但通过细微的描写,读者可以想象出其中的繁华和富饶,体会到封建社会的奢靡与荣辱。整首诗写景之外,意蕴深远。 读者可以在细读中,一窥唐代士族生活的一隅,也可以进一步思考封建社会中的荣辱与人生的追求。
“侍婢先焚百和香”全诗拼音读音对照参考
gǔ yuè fǔ
古乐府
fēng guāng dàn dàng bǎi huā tǔ, lóu shàng zhāo zhāo xué gē wǔ.
风光澹荡百花吐,楼上朝朝学歌舞。
shēn nián èr bā xù shì zhōng,
身年二八婿侍中,
yòu mèi chéng ēn xiōng shàng zhǔ.
幼妹承恩兄尚主。
lǜ chuāng zhū bó xiù yuān yāng, shì bì xiān fén bǎi hé xiāng.
绿窗珠箔绣鸳鸯,侍婢先焚百和香。
yīng tí rì chū bù zhī shǔ, jì jì luó wéi chūn mèng zhǎng.
莺啼日出不知曙,寂寂罗帏春梦长。
“侍婢先焚百和香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。