“倾泻才咫尺”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾泻才咫尺”出自宋代姜特立的《次韵仲志荷珠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng xiè cái zhǐ chǐ,诗句平仄:平仄平仄仄。

“倾泻才咫尺”全诗

《次韵仲志荷珠》
观彼雨中荷,跳珠自涓滴。
初集尚端停,稍多远倚侧。
虚明是本体,不受世鑽刻。
初疑鲛人泣,泪向盘中掷。
又疑石笋街,抛洒天不惜。
但见漾玻瓈,讵容登几格。
高低相依映,倾泻才咫尺
浏漓丹砂汞,晃荡摩尼色。
照乘傥见收,价恐千金直。
日乾风势定,泯若无留迹。
固知造化巧,又似儿女剧。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《次韵仲志荷珠》姜特立 翻译、赏析和诗意

《次韵仲志荷珠》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

观看那雨中的荷花,水珠像跳动的珍珠一滴一滴地自花瓣上滑落。初次聚集时,还只是零星地停在花瓣上,稍微多了一点,就会依偎在花瓣的一侧。它们虽然是透明的,但自身却是真实的本体,不受世俗的琢磨和刻划。起初我疑惑这些水珠是不是鲛人的泪水,它们的泪珠溅落在荷盘中。又一瞬间,我又以为它们是石头山峰上的石笋,被抛撒向天空,毫不吝啬地洒向四方。只见水面上泛起了闪烁的玻璃般的亮光,难道它们也容得下几个人站立吗?高低的水珠相互依偎和映照,倾泻的水花只有咫尺之遥。流动的水珠像丹砂和汞一样晃动着,闪耀着摩尼宝石的色彩。借着这绚丽的景色,或许可以映照出一些珍贵的东西,价值恐怕不下千金。但是,当太阳晒干了水珠,风吹散了水花,就像什么都没有留下来一样。我深知造化的巧妙,但又觉得这样的景象太像是儿童间的戏剧。

这首诗以雨中的荷花和滴落的水珠为题材,通过描绘水珠的形态和流动的景象,表达了作者对自然界变化的观察和感悟。诗中以荷花为背景,将水珠比喻为跳动的珍珠,流露出作者对自然美的赞叹之情。作者将水珠的形态和运动描绘得细腻而生动,通过描写水珠的跌宕起伏、晃动摇曳、闪耀多彩,表达出对生命和美的瞬息即逝的感慨。诗中还融入了对人生和艺术的思考,通过比喻和对比,表达了作者对人生短暂和艺术创作的虚幻性的思考。

整首诗以景写人,通过描绘自然景象来表达作者的感受和思考,展示了姜特立细腻的观察力和对自然美的敏感。诗词语言流畅,形象生动,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾泻才咫尺”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhòng zhì hé zhū
次韵仲志荷珠

guān bǐ yǔ zhōng hé, tiào zhū zì juān dī.
观彼雨中荷,跳珠自涓滴。
chū jí shàng duān tíng, shāo duō yuǎn yǐ cè.
初集尚端停,稍多远倚侧。
xū míng shì běn tǐ, bù shòu shì zuān kè.
虚明是本体,不受世鑽刻。
chū yí jiāo rén qì, lèi xiàng pán zhōng zhì.
初疑鲛人泣,泪向盘中掷。
yòu yí shí sǔn jiē, pāo sǎ tiān bù xī.
又疑石笋街,抛洒天不惜。
dàn jiàn yàng bō lí, jù róng dēng jǐ gé.
但见漾玻瓈,讵容登几格。
gāo dī xiāng yī yìng, qīng xiè cái zhǐ chǐ.
高低相依映,倾泻才咫尺。
liú lí dān shā gǒng, huàng dàng mó ní sè.
浏漓丹砂汞,晃荡摩尼色。
zhào chéng tǎng jiàn shōu, jià kǒng qiān jīn zhí.
照乘傥见收,价恐千金直。
rì gān fēng shì dìng, mǐn ruò wú liú jī.
日乾风势定,泯若无留迹。
gù zhī zào huà qiǎo, yòu shì ér nǚ jù.
固知造化巧,又似儿女剧。

“倾泻才咫尺”平仄韵脚

拼音:qīng xiè cái zhǐ chǐ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾泻才咫尺”的相关诗句

“倾泻才咫尺”的关联诗句

网友评论


* “倾泻才咫尺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾泻才咫尺”出自姜特立的 《次韵仲志荷珠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。