“逝者如斯夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

逝者如斯夫”出自宋代姜特立的《感物》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì zhě rú sī fū,诗句平仄:仄仄平平平。

“逝者如斯夫”全诗

《感物》
四时有代谢,卉物互相逾。
红者方蕊萼,白者已芬敷。
人生一气中,不出造化炉。
乘除无了时,逝者如斯夫
愿作涧松老,莫作朝菌枯。
寿夭又在天,颜跖归一途。
为颜不为跖,趣向各异殊。
已矣勿复言,有酒且欢娱。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《感物》姜特立 翻译、赏析和诗意

《感物》是宋代姜特立创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
四季交替变化,花草互相超越。
红色的花朵刚开放,白色的花朵已经芬芳四溢。
人的一生就像一口呼吸,无法离开造化的熔炉。
乘除运算无尽时刻,逝去的岁月就如此匆匆而过。
愿成为涧边的老松树,不愿成为朝露中枯萎的菌菇。
寿命长短只有天知道,颜色和归宿都是相同的道路。
无论是颜色还是归宿,追求的目标各不相同。
已经说够了,不要再多言,拿起酒杯来欢乐吧。

诗意和赏析:
《感物》这首诗词描绘了四季更迭、自然界的变化以及人生的无常。诗人通过对花草的描绘,表达了人生的无常和短暂。红色的花蕊和白色的花瓣象征着生命的起承转合,红者代表着刚刚开放的花蕊,白者则代表已经芬芳四溢的花瓣,寓意着人生的成长和变化。人的一生就像一口呼吸,无法离开造化的熔炉,强调人生的命运和遭遇都受到天意的支配。

诗中还提到了乘除运算的概念,意味着时间的流逝和岁月的推移。逝去的岁月如同匆匆而过,强调了时间的无情和人生的短暂。诗人表达了对长寿和美好归宿的向往,希望自己能像涧边的老松一样经久不衰,不愿成为朝露中枯萎的菌菇,寄托了对长寿和有意义的人生的追求。

最后几句诗中,诗人呼吁不要再多言,而是应该拿起酒杯来欢乐。这可以理解为诗人在面对人生的无常和短暂时,希望通过享乐和快乐来抚慰内心,以此表达对生命的热爱和乐观向上的态度。

总的来说,《感物》这首诗词通过描绘自然界的变化和对人生的思考,抒发了诗人对生命的短暂、对长寿和美好归宿的向往,以及对欢乐和享乐的追求。诗词表达了对人生的感慨和思考,同时也透露出诗人积极向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逝者如斯夫”全诗拼音读音对照参考

gǎn wù
感物

sì shí yǒu dài xiè, huì wù hù xiāng yú.
四时有代谢,卉物互相逾。
hóng zhě fāng ruǐ è, bái zhě yǐ fēn fū.
红者方蕊萼,白者已芬敷。
rén shēng yī qì zhōng, bù chū zào huà lú.
人生一气中,不出造化炉。
chéng chú wú le shí, shì zhě rú sī fū.
乘除无了时,逝者如斯夫。
yuàn zuò jiàn sōng lǎo, mò zuò cháo jūn kū.
愿作涧松老,莫作朝菌枯。
shòu yāo yòu zài tiān, yán zhí guī yī tú.
寿夭又在天,颜跖归一途。
wèi yán bù wéi zhí, qù xiàng gè yì shū.
为颜不为跖,趣向各异殊。
yǐ yǐ wù fù yán, yǒu jiǔ qiě huān yú.
已矣勿复言,有酒且欢娱。

“逝者如斯夫”平仄韵脚

拼音:shì zhě rú sī fū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逝者如斯夫”的相关诗句

“逝者如斯夫”的关联诗句

网友评论


* “逝者如斯夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逝者如斯夫”出自姜特立的 《感物》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。