“莫惜寄飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫惜寄飞鸿”出自宋代姜特立的《送枣阳军使刘似之兼枣阳令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò xī jì fēi hóng,诗句平仄:仄平仄平平。

“莫惜寄飞鸿”全诗

《送枣阳军使刘似之兼枣阳令》
去去樯乌远,何时到汉东。
官期应岁腊,客路尚秋风。
大楚风声混,三苗土壤通。
边头有新句,莫惜寄飞鸿

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《送枣阳军使刘似之兼枣阳令》姜特立 翻译、赏析和诗意

《送枣阳军使刘似之兼枣阳令》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去去樯乌远,何时到汉东。
官期应岁腊,客路尚秋风。
大楚风声混,三苗土壤通。
边头有新句,莫惜寄飞鸿。

诗意:
这首诗是送别枣阳军使刘似之并兼任枣阳令的作品。诗人表达了对刘似之出使东汉的远行的祝福和期望。他提到了官职的任期将在岁末结束,意味着刘似之将在新年到达目的地。尽管客人的旅途仍在秋风中进行,但他们相信刘似之将会安全抵达。诗人还提到了大楚的风声和三苗的土壤,表达了对刘似之使命的重要性和对他成功的祝福。最后,诗人鼓励刘似之在边境上有新的成就,寄托了对他的期望和希望。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言表达了诗人对刘似之的送别和祝福。诗人选择了具有象征意义的词句,通过描绘旅途和地理环境来表达情感。他通过对官职任期、客人旅途和地方特征的描绘,展示了刘似之的重要性和使命的价值。诗人的祝福和鼓励赋予了诗词深厚的情感色彩,表达了对刘似之的关心和期望。

整首诗以行云流水般的节奏,简练而流畅地展现了送别之情。通过选择恰当的词语和形象的描绘,诗人成功地传达了自己的情感和对刘似之的期望。这首诗词在宋代流传广泛,被视为送别诗的佳作之一,展示了姜特立娴熟的诗歌写作技巧和对人情世故的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫惜寄飞鸿”全诗拼音读音对照参考

sòng zǎo yáng jūn shǐ liú shì zhī jiān zǎo yáng lìng
送枣阳军使刘似之兼枣阳令

qù qù qiáng wū yuǎn, hé shí dào hàn dōng.
去去樯乌远,何时到汉东。
guān qī yīng suì là, kè lù shàng qiū fēng.
官期应岁腊,客路尚秋风。
dà chǔ fēng shēng hùn, sān miáo tǔ rǎng tōng.
大楚风声混,三苗土壤通。
biān tóu yǒu xīn jù, mò xī jì fēi hóng.
边头有新句,莫惜寄飞鸿。

“莫惜寄飞鸿”平仄韵脚

拼音:mò xī jì fēi hóng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫惜寄飞鸿”的相关诗句

“莫惜寄飞鸿”的关联诗句

网友评论


* “莫惜寄飞鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫惜寄飞鸿”出自姜特立的 《送枣阳军使刘似之兼枣阳令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。