“坐想高谈彼一时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐想高谈彼一时”全诗
郭泰垫巾频念旧,休文减带最能诗。
常怀胜集无三友,坐想高谈彼一时。
明月扁舟过苕霅,苹汀重理钓鱼丝。
分类:
《寄沈时仲》李洪 翻译、赏析和诗意
《寄沈时仲》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
论交肺腑独深知,
手札勤渠慰我思。
郭泰垫巾频念旧,
休文减带最能诗。
常怀胜集无三友,
坐想高谈彼一时。
明月扁舟过苕霅,
苹汀重理钓鱼丝。
诗意:
这首诗词表达了诗人对友谊的珍视和怀念之情。诗人深知交情的真挚和深入,他勤奋地写信给朋友,以慰藉彼此的思念之情。诗人提到郭泰,他频频念及过去的旧事,而在退隐之后,减少了社交和繁文缛节,更加专心于写诗。诗人常怀念胜集(指高雅的文学集会),却没有三友相伴,只能独自坐着回想当年那些高谈阔论的时光。明亮的月光照耀下,扁舟穿过苕溪,诗人在苹汀上整理着钓鱼的丝线。
赏析:
这首诗词以简洁、清雅的语言,表达了诗人对友谊和过去时光的思念之情。诗人通过对自己与朋友之间的交情的描述,展现出真挚而深入的情感。他勤奋地写信给朋友,以减轻思念之苦。诗中的郭泰,是诗人在退隐后仍然怀念的朋友,他们曾一同经历过许多事情。诗人写道自己减少了社交和繁文缛节,更加专心于写诗,显示出他对诗歌创作的执着和热爱。诗人常怀念胜集,但现在只能独自坐着回想过去的高谈阔论时光。最后两句描绘了明亮的月光下,扁舟穿过苕溪,诗人在苹汀上整理钓鱼的丝线,这些细节描写增添了自然和宁静的气氛。整首诗词透露出对友情和美好时光的留恋与怀念,给人以静谧、深情的感受。
“坐想高谈彼一时”全诗拼音读音对照参考
jì shěn shí zhòng
寄沈时仲
lùn jiāo fèi fǔ dú shēn zhì, shǒu zhá qín qú wèi wǒ sī.
论交肺腑独深知,手札勤渠慰我思。
guō tài diàn jīn pín niàn jiù, xiū wén jiǎn dài zuì néng shī.
郭泰垫巾频念旧,休文减带最能诗。
cháng huái shèng jí wú sān yǒu, zuò xiǎng gāo tán bǐ yī shí.
常怀胜集无三友,坐想高谈彼一时。
míng yuè piān zhōu guò sháo zhà, píng tīng zhòng lǐ diào yú sī.
明月扁舟过苕霅,苹汀重理钓鱼丝。
“坐想高谈彼一时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。