“愁肠念鶺鸰”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁肠念鶺鸰”出自宋代李洪的《十七夜玩月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu cháng niàn jí líng,诗句平仄:平平仄平平。

“愁肠念鶺鸰”全诗

《十七夜玩月》
宿昔妖蟆磔,仍圆顾兔灵。
桂华滋白露,轮玉碾青冥。
倦翼翻乌鹊,愁肠念鶺鸰
独谣成短韵,酸楚不堪听。

分类:

《十七夜玩月》李洪 翻译、赏析和诗意

《十七夜玩月》是宋代诗人李洪所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宿昔妖蟆磔,仍圆顾兔灵。
桂华滋白露,轮玉碾青冥。
倦翼翻乌鹊,愁肠念鶺鸰。
独谣成短韵,酸楚不堪听。

诗意:
这首诗描绘了一个人在十七夜观赏月亮的情景。诗人通过细腻的描写,表达了自己对月亮的情感和内心的愁思。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了夜晚的月光和诗人的情绪。诗的开篇写道“宿昔妖蟆磔,仍圆顾兔灵”,以妖蟆磔月的传说为引子,表现了诗人对月亮的赞美和敬仰,同时也映照了自己内心的孤独和寂寞。

接着,诗人用“桂华滋白露,轮玉碾青冥”来形容月亮的美丽。桂花的芬芳与月光的洁白相互辉映,月轮宛如碾轧着碧蓝的天空,形成了一幅幅美丽而神秘的画面。这些描写使得读者能够感受到月亮的清冷和高洁之美。

诗的后半部分,诗人以动物的形象来展示自己的情绪。他描述了“倦翼翻乌鹊,愁肠念鶺鸰”,表达了自己心绪烦乱的状态。乌鹊翅膀疲倦地翻飞,而鶺鸰的歌声又让人心生忧伤。诗人孤独地吟唱着短促的音律,但这种悲苦的旋律却无法承受更多的倾听。

整首诗词情感真挚,用细腻的描写和隐晦的意象展现了诗人内心的孤独和忧愁。通过对自然景物和动物的描写,诗人将自己的情感与外部环境相融合,使读者在阅读中产生共鸣。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,充满了诗意和意境的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁肠念鶺鸰”全诗拼音读音对照参考

shí qī yè wán yuè
十七夜玩月

sù xī yāo má zhé, réng yuán gù tù líng.
宿昔妖蟆磔,仍圆顾兔灵。
guì huá zī bái lù, lún yù niǎn qīng míng.
桂华滋白露,轮玉碾青冥。
juàn yì fān wū què, chóu cháng niàn jí líng.
倦翼翻乌鹊,愁肠念鶺鸰。
dú yáo chéng duǎn yùn, suān chǔ bù kān tīng.
独谣成短韵,酸楚不堪听。

“愁肠念鶺鸰”平仄韵脚

拼音:chóu cháng niàn jí líng
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁肠念鶺鸰”的相关诗句

“愁肠念鶺鸰”的关联诗句

网友评论


* “愁肠念鶺鸰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁肠念鶺鸰”出自李洪的 《十七夜玩月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。