“润壑涓涓细水通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“润壑涓涓细水通”全诗
峰峦矗矗孤云耸,润壑涓涓细水通。
出谷抗尘身已去,登高能赋思无穷。
驱车更过幽居寺,暂听猿吟杳霭中。
分类:
《雨中过幽居寺》李洪 翻译、赏析和诗意
《雨中过幽居寺》是宋代诗人李洪的作品。这首诗以雨中游览幽居寺为题材,通过描绘大自然的景色和自己在其中的感受,表达了作者对自然的赞美和思考。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色为主线,通过对柳眼青葱、桃萼红等细节的描写,展现了雨后的幽居寺的美丽景色。李洪运用了丰富的形象描写,使读者能够感受到山峰挺拔、云雾缭绕的壮丽景象,以及细水涓涓的清澈流动。这种描写方式既传递出了自然界的美感,也表达了作者对自然景色的深深喜爱。
诗的后半部分,作者提到自己离开这个幽居寺,前往其他地方。这里有一种离情别绪的意味,同时也表达了作者对幽居寺的依恋之情。作者登高远眺,思绪无穷,渴望获取更多的灵感与启迪。最后,诗人骑车再次经过幽居寺,静静地聆听着遥远苍猿的吟唱。这一幕给人一种宁静和超脱尘世的感觉,也暗示着作者对于人生的思考和内心的宁静。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘具体的景物和自己的情感体验,表达了对大自然的赞美、对离别的思念、对人生的思考等多重情感。通过对自然景色的描绘和自我情感的抒发,诗人带领读者进入一个静谧、美丽的境界,引发读者对大自然和人生的深入思考。
中文译文:
雨中游览幽居寺,
绿柳眼青,桃花红。
东皇试手放春功,
高山峰峦矗矗耸,
云雾缭绕,美不胜收。
细水涓涓穿润壑,
宛如思绪无边流。
离开寺庙尘埃去,
登高远眺,心意游。
再次经过幽居寺,
静听苍猿杳霭中吟。
(注:以上为诗意和赏析的中文表达,不涉及原文和英文。)
“润壑涓涓细水通”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng guò yōu jū sì
雨中过幽居寺
liǔ yǎn qīng cōng táo è hóng, dōng huáng shì shǒu fàng chūn gōng.
柳眼青葱桃萼红,东皇试手放春功。
fēng luán chù chù gū yún sǒng, rùn hè juān juān xì shuǐ tōng.
峰峦矗矗孤云耸,润壑涓涓细水通。
chū gǔ kàng chén shēn yǐ qù, dēng gāo néng fù sī wú qióng.
出谷抗尘身已去,登高能赋思无穷。
qū chē gèng guò yōu jū sì, zàn tīng yuán yín yǎo ǎi zhōng.
驱车更过幽居寺,暂听猿吟杳霭中。
“润壑涓涓细水通”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。