“客里年华改”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里年华改”出自宋代李洪的《人日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lǐ nián huá gǎi,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客里年华改”全诗

《人日》
开岁逢人日,今朝又复阴。
昏霾疑是瘴,淫雨欲成霖。
客里年华改,愁边疾病侵。
遣怀诗与酒,小醉且长吟。

分类:

《人日》李洪 翻译、赏析和诗意

《人日》是宋代诗人李洪所作的一首诗词。这首诗描绘了一个人在新年之际的心境和感受。

诗词的中文译文:
开岁逢人日,今朝又复阴。
昏霾疑是瘴,淫雨欲成霖。
客里年华改,愁边疾病侵。
遣怀诗与酒,小醉且长吟。

诗意和赏析:
这首诗以描写新年的日子为主题,通过表达诗人的内心感受和情绪变化,传达了一种对时光流转和生活起伏的思考。

诗的开篇,“开岁逢人日”,以“开岁”表示新年的到来,“逢人日”指的是人日,即农历正月初七,是中国传统节日之一。然而,诗人在“今朝又复阴”一句中使用了“复阴”来表达天气的阴沉和昏暗,暗示了他内心的郁闷和不悦。

接下来的两句,“昏霾疑是瘴,淫雨欲成霖”,通过自然景象的描绘,将诗人的心情与环境相呼应。他将昏暗的天空比作“瘴”,暗示了他心头的忧虑和疑虑,而连绵的细雨则预示着即将来临的大雨,进一步加重了他内心的沉重和不安。

紧接着,诗人提到“客里年华改,愁边疾病侵”,将焦虑和忧愁的情绪与岁月的流转和外在的病痛联系在一起。他表达了在客居他乡时,岁月的改变和疾病的侵袭给他带来的忧伤和困扰。

最后两句,“遣怀诗与酒,小醉且长吟”,诗人以抒发情怀的方式来消解内心的痛苦和烦恼。他选择了写诗和饮酒,以舒缓自己的情绪。这里的“小醉且长吟”则表达了他愿意沉浸在醉意和长吟之中,暂时忘却生活的压力和困扰。

整首诗以简练而富有意境的语言表达了诗人在新年之际所感受到的内心波澜和对环境的观察。通过自然景象和个人情感的交融,描绘出了一个深沉而忧伤的画面,表达了人在岁月更替中所经历的喜悲离合和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里年华改”全诗拼音读音对照参考

rén rì
人日

kāi suì féng rén rì, jīn zhāo yòu fù yīn.
开岁逢人日,今朝又复阴。
hūn mái yí shì zhàng, yín yǔ yù chéng lín.
昏霾疑是瘴,淫雨欲成霖。
kè lǐ nián huá gǎi, chóu biān jí bìng qīn.
客里年华改,愁边疾病侵。
qiǎn huái shī yǔ jiǔ, xiǎo zuì qiě cháng yín.
遣怀诗与酒,小醉且长吟。

“客里年华改”平仄韵脚

拼音:kè lǐ nián huá gǎi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里年华改”的相关诗句

“客里年华改”的关联诗句

网友评论


* “客里年华改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里年华改”出自李洪的 《人日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。