“午窗对卧净名床”的意思及全诗出处和翻译赏析

午窗对卧净名床”出自宋代李洪的《赠法传》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ chuāng duì wò jìng míng chuáng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“午窗对卧净名床”全诗

《赠法传》
栴檀林下老支郎,偶泛溪边般若航。
斋钵分抟香积饭,午窗对卧净名床
云山宴坐千春木,尘境难留三宿桑。
欲结他年莲社友,空门气味觉优长。

分类:

《赠法传》李洪 翻译、赏析和诗意

《赠法传》是李洪创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赠送《法传》
栴檀林下老支郎,
偶然漂流至般若航。
斋钵分抟香米饭,
午间窗前卧净名床。
云山宴会坐千春木,
尘境难以停留三宿桑。
欲与他年莲社友,
寺院气息觉得优长。

诗意:
这首诗以一种简洁而富有哲理的语言表达了作者对佛教修行之道的思考和向往。诗中通过描绘一位在栴檀林下修行的老僧的日常生活和心境,表达了对佛法的敬仰和对禅宗修行的向往。

赏析:
这首诗以婉约的笔触描绘了一位老僧的修行生活。栴檀林下的老僧是诗中的主要形象,他在般若航上漂流,象征着他在佛法的航道上修行。他分抟斋钵,用香米饭充实自己的身心,午间则卧在净名床上,表现出他对物质享受的淡泊态度。

诗中提到的云山宴会、千春木、三宿桑等景物和时间的流转,显示出光阴的变迁和世俗尘嚣的无常。尘境难以停留三宿桑,表达了作者对人世间繁琐纷扰的厌倦和对追求超脱的向往。

最后两句表达了作者的心愿,他希望能与来年结为莲社的友人共同修行,共享佛法的气息。空门气味觉得优长,强调了禅宗修行中的清静和超脱的境界。

整首诗通过对一位老僧修行生活的描绘,展示了作者对佛教修行的崇尚和对禅宗境界的向往,同时也反映了作者对尘世的疲倦和追求心灵解脱的渴望。这首诗意蕴含深远,语言简练,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“午窗对卧净名床”全诗拼音读音对照参考

zèng fǎ chuán
赠法传

zhān tán lín xià lǎo zhī láng, ǒu fàn xī biān bō rě háng.
栴檀林下老支郎,偶泛溪边般若航。
zhāi bō fēn tuán xiāng jī fàn, wǔ chuāng duì wò jìng míng chuáng.
斋钵分抟香积饭,午窗对卧净名床。
yún shān yàn zuò qiān chūn mù, chén jìng nán liú sān sù sāng.
云山宴坐千春木,尘境难留三宿桑。
yù jié tā nián lián shè yǒu, kōng mén qì wèi jué yōu zhǎng.
欲结他年莲社友,空门气味觉优长。

“午窗对卧净名床”平仄韵脚

拼音:wǔ chuāng duì wò jìng míng chuáng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“午窗对卧净名床”的相关诗句

“午窗对卧净名床”的关联诗句

网友评论


* “午窗对卧净名床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“午窗对卧净名床”出自李洪的 《赠法传》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。