“荷沼已残霜后盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荷沼已残霜后盖”全诗
雨余坐见水三尺,云净喜看天四垂。
荷沼已残霜后盖,桂林初绽月边枝。
闲中气味深长甚,问却西风总不知。
分类:
《次韵十诗》楼钥 翻译、赏析和诗意
《次韵十诗》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
大致船只行驶离岸,何必过多地思索机密。雨后坐下,水面上升三尺,欣喜地观赏四方天空的明澈。荷塘中的莲叶已经凋谢,桂树枝条初次绽放月光。在闲暇时刻,气息沉醇而深远,但问及西风的消息,却总是无从得知。
诗意:
《次韵十诗》以简洁的语言描绘了一幅自然景象和内心感受的画面。诗人在船上离岸而行,他认为人生的事物并不需要过多的思索和探究,因为许多事情本来就是随遇而安,顺其自然。诗人坐在雨后的船上,看到水面上升了三尺,同时欣赏到天空的明澈和广阔。他观察到荷塘中的莲叶已经凋谢,桂树的枝条却初次绽放着月光的辉煌。在闲暇时刻,他感受到了深远而丰富的气息,然而,当他询问西风的消息时,却无法得到确切的答案。
赏析:
《次韵十诗》通过简洁明快的语言,展现了诗人对自然景物的细腻观察以及对人生的思考。诗人以大率舟行岸自移的形象描绘了自己的行进状态,表达了对于人生中某些事物不必过多思索的观点。雨后水面上升三尺的描绘,给人一种清新、明朗的感觉,同时也暗示了事物的变化和流动性。荷沼凋谢的莲叶和桂林初绽的月边枝,形成了自然界的对比,突出了事物的轮回和变化。最后两句表达了诗人在闲暇时刻感受到的深远气息,但对于人生的某些问题,却总是无法得到明确的答案,暗示了人生的无常和未知。整首诗以简洁的语言,表达了对于人生和自然的深思和感悟,给人以启迪和思考。
“荷沼已残霜后盖”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí shī
次韵十诗
dà shuài zhōu xíng àn zì yí, jī jiān hé bì gēng shēn sī.
大率舟行岸自移,机缄何必更深思。
yǔ yú zuò jiàn shuǐ sān chǐ, yún jìng xǐ kàn tiān sì chuí.
雨余坐见水三尺,云净喜看天四垂。
hé zhǎo yǐ cán shuāng hòu gài, guì lín chū zhàn yuè biān zhī.
荷沼已残霜后盖,桂林初绽月边枝。
xián zhōng qì wèi shēn cháng shén, wèn què xī fēng zǒng bù zhī.
闲中气味深长甚,问却西风总不知。
“荷沼已残霜后盖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。