“授受唐虞际”的意思及全诗出处和翻译赏析

授受唐虞际”出自宋代楼钥的《观文殿学士赵公挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shòu shòu táng yú jì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“授受唐虞际”全诗

《观文殿学士赵公挽词》
授受唐虞际,从容平勃閒。
宗英谁柄用,人望属槔閒。
晚侍经闱读,寖登规殿班。
帝乡留不住,归去老湖山。

分类:

《观文殿学士赵公挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《观文殿学士赵公挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。这首诗表达了赵公离开朝廷,回归故乡湖山的情怀。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
授受唐虞际,
从容平勃闲。
宗英谁柄用,
人望属槔闲。
晚侍经闱读,
寖登规殿班。
帝乡留不住,
归去老湖山。

诗意:
这首诗词以赵公的视角,表达了他告别官场回到家乡湖山的心情。他回望了自己在朝廷中的经历和成就,但最终决定离开帝都,回到老家湖山度过晚年。

赏析:
这首诗词通过描绘赵公的离去,展现了他对官场的冷静观察和超然态度。首句“授受唐虞际,从容平勃闲”表明赵公在官场上历经不同朝代的更替,但他仍能保持从容自若的姿态。接着,“宗英谁柄用,人望属槔闲”暗示了赵公虽然备受人们的敬仰,但他对于权力的掌握并不在意。

接下来的两句“晚侍经闱读,寖登规殿班”表明赵公在晚年仍不忘自己的学识修养,虽然离开了朝廷,但他仍保持着学者的姿态。最后两句“帝乡留不住,归去老湖山”表达了赵公对于故乡湖山的眷恋和向往,他决定不再停留在帝都,而是回归到自己熟悉、亲切的故土。

整首诗词流畅自然,用词简洁明了,通过赵公的离去和对湖山的追求,表达了对官场虚浮和功名利禄的超越,强调了回归自然、追求内心宁静的价值观。这首诗词展示了楼钥深邃的思想和对人生的独特见解,也反映了宋代文人士人追求自由和寻找内心平静的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“授受唐虞际”全诗拼音读音对照参考

guān wén diàn xué shì zhào gōng wǎn cí
观文殿学士赵公挽词

shòu shòu táng yú jì, cóng róng píng bó xián.
授受唐虞际,从容平勃閒。
zōng yīng shuí bǐng yòng, rén wàng shǔ gāo xián.
宗英谁柄用,人望属槔閒。
wǎn shì jīng wéi dú, jìn dēng guī diàn bān.
晚侍经闱读,寖登规殿班。
dì xiāng liú bú zhù, guī qù lǎo hú shān.
帝乡留不住,归去老湖山。

“授受唐虞际”平仄韵脚

拼音:shòu shòu táng yú jì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“授受唐虞际”的相关诗句

“授受唐虞际”的关联诗句

网友评论


* “授受唐虞际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“授受唐虞际”出自楼钥的 《观文殿学士赵公挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。