“旧说苏无著”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧说苏无著”出自宋代楼钥的《太令人轩氏挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù shuō sū wú zhe,诗句平仄:仄平平平。

“旧说苏无著”全诗

《太令人轩氏挽词》
旧说苏无著,夫人亦正宗。
毒蛇横在路,栗棘更无踪。
萧散超尘界,扶持礼绀容。
觉庵谁嗣法,别去德云峰。

分类:

《太令人轩氏挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《太令人轩氏挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧传闻苏无著,夫人亦正宗。
毒蛇横在路,栗棘更无踪。
萧散超尘界,扶持礼绀容。
觉庵谁嗣法,别去德云峰。

诗意:
这首诗词描绘了一种离愁别绪的情感。诗人楼钥通过对苏无著和夫人的传闻以及自然景物的描绘,表达了对离别的思念和别离后的心境。

赏析:
该诗以苏无著和夫人作为开头,暗示了诗人的离愁别绪。苏无著被描绘为一个传闻中的人物,而夫人则被视为正统的代表。这里的苏无著和夫人可以被理解为诗人和他的离别对象,强调了离别的主题。

接下来的两句描述了路上的毒蛇和栗棘,形容了离别之路的困难和曲折。毒蛇和栗棘象征着困难和阻碍,暗示了离别所带来的困难和挫折。

接着的两句表达了诗人超越尘世的心境,他超脱了尘世的束缚,寻求内心的宁静。同时,扶持礼绀容的描绘也表明诗人对离别对象的深情和敬重。

最后两句提到了觉庵和德云峰,这是两个地名,可能指代离别之后的彼岸和目的地。诗人在离别之后,将去不同的地方,寻求新的境界和归宿。

整首诗词以简洁而含蓄的语言表达了离愁别绪的情感,借助自然景物的描绘,传达了诗人内心的离别痛苦和对未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧说苏无著”全诗拼音读音对照参考

tài lìng rén xuān shì wǎn cí
太令人轩氏挽词

jiù shuō sū wú zhe, fū rén yì zhèng zōng.
旧说苏无著,夫人亦正宗。
dú shé héng zài lù, lì jí gèng wú zōng.
毒蛇横在路,栗棘更无踪。
xiāo sàn chāo chén jiè, fú chí lǐ gàn róng.
萧散超尘界,扶持礼绀容。
jué ān shuí sì fǎ, bié qù dé yún fēng.
觉庵谁嗣法,别去德云峰。

“旧说苏无著”平仄韵脚

拼音:jiù shuō sū wú zhe
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧说苏无著”的相关诗句

“旧说苏无著”的关联诗句

网友评论


* “旧说苏无著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧说苏无著”出自楼钥的 《太令人轩氏挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。