“疑是故人何处归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疑是故人何处归”出自宋代楼钥的《杨花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yí shì gù rén hé chǔ guī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
“疑是故人何处归”全诗
《杨花》
雨压轻寒春较迟,春深不见柳绵飞。
忽然飞入閒庭院,疑是故人何处归。
忽然飞入閒庭院,疑是故人何处归。
分类:
《杨花》楼钥 翻译、赏析和诗意
诗词:《杨花》
朝代:宋代
作者:楼钥
译文:
雨压轻寒春较迟,
春深不见柳绵飞。
忽然飞入閒庭院,
疑是故人何处归。
诗意:
这首诗描述了一个春天的景象。在春天的初期,雨水的沉重压迫着寒意,使得春天的到来相对较晚。当春天深入时,原本应该飘扬的柳絮却不见踪影。然而,突然间,一片杨花飞入了宁静的庭院,让人产生了疑问,这是哪位故人归来了呢?
赏析:
《杨花》这首诗通过描绘春天的景象,将自然景物与人情思绪相结合,展现了诗人对于春天的独特感受。诗中的雨水和轻寒映衬出春天来得较晚的情景,暗示着时间的推移和季节的变迁。柳絮的缺失则进一步强调了春天的延迟,给人一种期待和渴望春天到来的心情。
然而,当一片杨花突然飞入閒庭院时,诗中的情感转变了。杨花的出现让人忽然回想起故人,引发了作者对于故人归来的疑问和思念之情。诗人以自然景物的变化来抒发内心情感,通过描绘春天的变迁和故人的归来,表达了对于时光流转和人事变迁的感慨和思考。
整首诗以简洁明了的语言,通过对春天景象的描述和情感的转折,展示了诗人细腻的感受和对于人生和情感的深刻思考。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对于春天的期待和对故人的思念之情,同时也可以从中体会到时间的流逝和生命的变迁,引发对于人生和情感的共鸣。
“疑是故人何处归”全诗拼音读音对照参考
yáng huā
杨花
yǔ yā qīng hán chūn jiào chí, chūn shēn bú jiàn liǔ mián fēi.
雨压轻寒春较迟,春深不见柳绵飞。
hū rán fēi rù xián tíng yuàn, yí shì gù rén hé chǔ guī.
忽然飞入閒庭院,疑是故人何处归。
“疑是故人何处归”平仄韵脚
拼音:yí shì gù rén hé chǔ guī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“疑是故人何处归”的相关诗句
“疑是故人何处归”的关联诗句
网友评论
* “疑是故人何处归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑是故人何处归”出自楼钥的 《杨花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。