“况事薛居州”的意思及全诗出处和翻译赏析

况事薛居州”出自宋代楼钥的《送内弟汪庄仲赴浙西仓幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng shì xuē jū zhōu,诗句平仄:仄仄平平平。

“况事薛居州”全诗

《送内弟汪庄仲赴浙西仓幕》
家食八经秋,兹焉嘉宦游。
往依王仲宾,况事薛居州
寄信凭鸿羽,题诗记虎丘。
云飞亲舍近,时望海东头。

分类:

《送内弟汪庄仲赴浙西仓幕》楼钥 翻译、赏析和诗意

《送内弟汪庄仲赴浙西仓幕》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家中丰收了八种谷物的秋天,此时我亲爱的亲戚要出游。他去依附王仲宾,更是要去侍奉薛居州。我寄去信凭借着鸿鸟的羽毛,题写诗句以作为对虎丘的纪念。云彩像飞翔的亲人般地接近,我时常望向东海的尽头。

诗意:
这首诗词以送别内弟汪庄仲出行为主题,表达了诗人对亲人的离别之情和对其前程的祝福。诗人描绘了家中丰收的景象,象征着家庭的幸福和富足。他欣赏内弟出游的勇气和机遇,相信他能够获得更好的前程。诗人通过寄信和题诗的方式,表达了对内弟的思念和祝愿。最后,诗人描述了云彩接近山脚和远望东海的景象,以表达他对内弟未来的期许和对他的美好祝福。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和祝愿,使人读来流畅而愉悦。诗中运用了丰富的意象,如家中丰收的秋天、寄信凭鸿羽、题诗记虎丘等,增加了诗歌的艺术性和意境感。诗人通过描绘云彩接近山脚和望向东海的场景,创造了一种开阔和悠远的氛围,使读者感受到了诗人对内弟前程的美好期许和对离别的思念之情。整首诗意蕴含深远,表达了诗人对家人的关怀和对友人的祝福,展现了宋代士人的人情味和风度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况事薛居州”全诗拼音读音对照参考

sòng nèi dì wāng zhuāng zhòng fù zhè xī cāng mù
送内弟汪庄仲赴浙西仓幕

jiā shí bā jīng qiū, zī yān jiā huàn yóu.
家食八经秋,兹焉嘉宦游。
wǎng yī wáng zhòng bīn, kuàng shì xuē jū zhōu.
往依王仲宾,况事薛居州。
jì xìn píng hóng yǔ, tí shī jì hǔ qiū.
寄信凭鸿羽,题诗记虎丘。
yún fēi qīn shě jìn, shí wàng hǎi dōng tóu.
云飞亲舍近,时望海东头。

“况事薛居州”平仄韵脚

拼音:kuàng shì xuē jū zhōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况事薛居州”的相关诗句

“况事薛居州”的关联诗句

网友评论


* “况事薛居州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况事薛居州”出自楼钥的 《送内弟汪庄仲赴浙西仓幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。