“平平飞去不须高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平平飞去不须高”全诗
鹄立固应能独出,鸡群未免叹徒劳。
相从顾我怜冰玉,欲去知君刷羽毛。
幸脱樊笼随所适,平平飞去不须高。
分类:
《放鹤送潘恭叔司理》楼钥 翻译、赏析和诗意
《放鹤送潘恭叔司理》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冲霄六翮困蓬蒿,
放飞高飞的六只羽翼被困在茅草丛中,
清唳时时发九皋。
它们清脆悦耳的鸣叫声不断传出九重高处。
鹄立固应能独出,
白鹤矗立在那里本该能够独自飞离,
鸡群未免叹徒劳。
然而与它一起的鸡群却不禁感叹自己的徒劳。
相从顾我怜冰玉,
白鹤与鸡群相伴,我怜悯它们像冰雪一样纯洁的身姿,
欲去知君刷羽毛。
它们渴望远离,想要知道如何洗去身上的羽毛。
幸脱樊笼随所适,
幸运的是,它们摆脱了笼子,随心所欲地自由飞翔,
平平飞去不须高。
它们不追求高远,只是平平淡淡地飞翔。
这首诗词通过描绘一幅放鹤与鸡群的画面,表达了对自由的向往和对束缚的厌倦。白鹤象征着高飞的理想和追求,而鸡群则代表了现实的局限和束缚。诗人楼钥通过对比,表达了对自由和独立的向往,以及对现实境遇的不满。他希望能够像白鹤一样摆脱束缚,自由地追求自己的理想,而不被现实的桎梏所限制。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了白鹤与鸡群的对比场景,通过对自由与束缚的对比,表达了诗人对追求理想与自由的渴望。这首诗词既有寓意,又有画面感,使读者在欣赏中能够感受到其中所蕴含的情感与意境。
“平平飞去不须高”全诗拼音读音对照参考
fàng hè sòng pān gōng shū sī lǐ
放鹤送潘恭叔司理
chōng xiāo liù hé kùn péng hāo, qīng lì shí shí fā jiǔ gāo.
冲霄六翮困蓬蒿,清唳时时发九皋。
hú lì gù yīng néng dú chū, jī qún wèi miǎn tàn tú láo.
鹄立固应能独出,鸡群未免叹徒劳。
xiāng cóng gù wǒ lián bīng yù, yù qù zhī jūn shuā yǔ máo.
相从顾我怜冰玉,欲去知君刷羽毛。
xìng tuō fán lóng suí suǒ shì, píng píng fēi qù bù xū gāo.
幸脱樊笼随所适,平平飞去不须高。
“平平飞去不须高”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。