“去国三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去国三千里”全诗
都缘人意乐,便觉马蹄轻。
落日催心速,飞云逐望生。
莫嫌归去晚,犹得趁清明。
分类:
《初出燕山》楼钥 翻译、赏析和诗意
《初出燕山》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
走出燕山山脉,离开故国三千里,
归家的第一程。都是因为心愿的喜悦,
才感到马蹄轻盈。夕阳催促着心思快速,
飞云追逐着期待的心境。
不要嫌弃归程稍晚,仍可趁清明时节。
诗意:
《初出燕山》描绘了诗人离开燕山山脉,踏上归家的旅程。诗人通过燕山作为起点,表达了他离开故国远行的距离之遥远。然而,他充满了回家的喜悦和渴望,将归家视为旅程的第一步。他感受到与他心愿相符的人们的喜悦,这使得他的旅途变得轻松愉快。夕阳的落下催促着他的心思,而追逐的飞云则象征着他内心期待的景象。最后,诗人鼓励人们不要嫌弃归家的时间稍晚,因为他们仍然可以在清明时节抓住一个机会。
赏析:
《初出燕山》以简洁明快的语言表达了诗人对归家的渴望和喜悦之情。诗人通过对马蹄轻盈和飞云追逐的描绘,传达了他内心的愉悦和期待,以及归程的轻松愉快。诗中的夕阳和清明时节则给人以时间和季节的感觉,强调了归家时机的重要性。整首诗以简洁而有力的语言展示了诗人的情感和对家乡的眷恋,以及对自然景色的细腻描绘,给人以愉悦和思考的空间。这首诗词通过表达个人情感和对自然的感悟,展示了宋代文人的诗意和情感世界。
“去国三千里”全诗拼音读音对照参考
chū chū yān shān
初出燕山
qù guó sān qiān lǐ, huán jiā dì yī chéng.
去国三千里,还家第一程。
dōu yuán rén yì lè, biàn jué mǎ tí qīng.
都缘人意乐,便觉马蹄轻。
luò rì cuī xīn sù, fēi yún zhú wàng shēng.
落日催心速,飞云逐望生。
mò xián guī qù wǎn, yóu dé chèn qīng míng.
莫嫌归去晚,犹得趁清明。
“去国三千里”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。