“谋国未须先问陈”的意思及全诗出处和翻译赏析

谋国未须先问陈”出自宋代楼钥的《次许深甫寄陈颐刚韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:móu guó wèi xū xiān wèn chén,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“谋国未须先问陈”全诗

《次许深甫寄陈颐刚韵》
前朝折戟尚沙沈,志志私忧意向深。
谋国未须先问陈,平戎要且务攻心。
衣冠旧老知谁在,禾黍遗官尚可寻。
骑省再新人有望,一言坐复故疆侵。

分类:

《次许深甫寄陈颐刚韵》楼钥 翻译、赏析和诗意

《次许深甫寄陈颐刚韵》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前朝折戟尚沙沈,
志志私忧意向深。
谋国未须先问陈,
平戎要且务攻心。
衣冠旧老知谁在,
禾黍遗官尚可寻。
骑省再新人有望,
一言坐复故疆侵。

诗意:
这首诗以抒发诗人对于国家兴衰的忧虑和对于个人前途命运的关切为主题。诗人通过描述前朝的战事沙场,表达了对前朝的折戟沉沙之悲。他深怀志向,对国家的命运感到私下忧虑,心中的情感向往更深。诗人认为在谋划国家大事时,并不需要首先询问陈情,而是更应该专注于修身齐家治国平天下的根本。他呼唤平定战乱的重要性,强调要从内心开始,务必稳固攻心之事。他感叹衣冠之士的昔日荣耀已成过去,不知道哪些老朋友还在人世间,但仍有一些守护禾黍(指农田)的官员可以找到。他寄望于新一届的政府能够带来新的希望,希望政府能够说一句话,以解决故土被侵犯的问题。

赏析:
这首诗表达了诗人对于国家命运的担忧和对个人前途的思虑。诗中运用了对前朝战事的描写,通过折戟沉沙的景象,表达了诗人对战乱和国家衰败的痛心之情。诗人的忧虑并不只是停留在国家层面,更关注于个人的前途和命运。他认为国家的兴衰关乎每个人的命运,而治国平天下的大计并不需要先问陈情,而是要从内心开始,务实地攻心。诗中的衣冠旧老,禾黍遗官,展示了时光荏苒,人事已非的感叹,但也希望新一届政府能够带来新的希望。最后一句表达了诗人对政府的期望,希望政府能够发出一声指示,解决故土被侵犯的问题。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对国家和个人命运的关切,展示了他对国家兴衰和个人前途的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谋国未须先问陈”全诗拼音读音对照参考

cì xǔ shēn fǔ jì chén yí gāng yùn
次许深甫寄陈颐刚韵

qián cháo zhé jǐ shàng shā shěn, zhì zhì sī yōu yì xiàng shēn.
前朝折戟尚沙沈,志志私忧意向深。
móu guó wèi xū xiān wèn chén, píng róng yào qiě wù gōng xīn.
谋国未须先问陈,平戎要且务攻心。
yì guān jiù lǎo zhī shuí zài, hé shǔ yí guān shàng kě xún.
衣冠旧老知谁在,禾黍遗官尚可寻。
qí shěng zài xīn rén yǒu wàng, yī yán zuò fù gù jiāng qīn.
骑省再新人有望,一言坐复故疆侵。

“谋国未须先问陈”平仄韵脚

拼音:móu guó wèi xū xiān wèn chén
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谋国未须先问陈”的相关诗句

“谋国未须先问陈”的关联诗句

网友评论


* “谋国未须先问陈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谋国未须先问陈”出自楼钥的 《次许深甫寄陈颐刚韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。