“挽须无路邑人嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挽须无路邑人嗟”全诗
前席有期吾党喜,挽须无路邑人嗟。
才高雁荡千峰石,惠足河阳一县花。
欲信三年浑不扰,游山今日始携家。
分类:
《送乐清姚令行可》楼钥 翻译、赏析和诗意
送乐清姚令行可
楼钥的这首诗描述了乐清姚令行可的离别场景。诗中以简洁的语言描绘了姚令行作为一位清廉官员的形象,并表达了诗人对其的赞赏和惋惜之情。
诗中的第一句“长官清政玉无瑕,卓鲁循良不足夸”,表明了姚令行在治理乐清时的廉洁和高尚品质。他的清政和高尚品德让人们钦佩,但是这样的人却不常见,因此诗人对他的赞美之情溢于言表。
接下来的两句“前席有期吾党喜,挽须无路邑人嗟”,表达了诗人和乐清人民对姚令行离去的惋惜之情。乐清人民期待着姚令行能再次回来,因为他的治理受到了大家的赞赏和欢迎,而诗人则对他的离去感到无奈和伤感。
诗中的后半部分以自然景观来形容姚令行的才干和影响力。“才高雁荡千峰石,惠足河阳一县花”,这两句描述了姚令行的才华出众和他在河阳县的贡献。他的才华犹如高飞的雁群在千峰石上舞动,他的恩泽则如同河阳县的花朵一样繁盛美丽。
最后两句“欲信三年浑不扰,游山今日始携家”,表达了诗人对姚令行离开后的平安和期盼。三年来,姚令行一直保持着清廉和正直的品质,没有被外界的干扰所动摇。如今,他带着家人一同离开,开始了自己的旅程。
这首诗通过简洁明了的语言,表达了对乐清姚令行的敬佩和思念之情,同时也展示了作者对清廉官员的向往和对美好社会的期盼。整首诗以自然景观作为意象,将姚令行的品质和贡献与自然景观相对照,增强了诗意的美感和表现力。
“挽须无路邑人嗟”全诗拼音读音对照参考
sòng yuè qīng yáo lìng xíng kě
送乐清姚令行可
zhǎng guān qīng zhèng yù wú xiá, zhuō lǔ xún liáng bù zú kuā.
长官清政玉无瑕,卓鲁循良不足夸。
qián xí yǒu qī wú dǎng xǐ, wǎn xū wú lù yì rén jiē.
前席有期吾党喜,挽须无路邑人嗟。
cái gāo yàn dàng qiān fēng shí, huì zú hé yáng yī xiàn huā.
才高雁荡千峰石,惠足河阳一县花。
yù xìn sān nián hún bù rǎo, yóu shān jīn rì shǐ xié jiā.
欲信三年浑不扰,游山今日始携家。
“挽须无路邑人嗟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。