“青鞋布袜想云门”的意思及全诗出处和翻译赏析

青鞋布袜想云门”出自宋代楼钥的《题陆放翁诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xié bù wà xiǎng yún mén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青鞋布袜想云门”全诗

《题陆放翁诗卷》
妙画初惊渴骥奔,新诗熟读叹微言。
四明知我岂相属,一水思君谁与论。
茶灶笔床怀甫里,青鞋布袜想云门
何当一棹访深雪,夜语同倾老瓦盆。

分类:

《题陆放翁诗卷》楼钥 翻译、赏析和诗意

《题陆放翁诗卷》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

妙画初惊渴骥奔,
新诗熟读叹微言。
四明知我岂相属,
一水思君谁与论。

茶灶笔床怀甫里,
青鞋布袜想云门。
何当一棹访深雪,
夜语同倾老瓦盆。

译文:
美妙的画作初次惊动了渴望奔驰的良驹,
阅读新诗时感叹其中微妙的言辞。
四明知道我与他们并不相属,
只有一汪清水才能思念君子,谁与我来讨论。

茶香弥漫的灶台、书写笔的床榻,在怀念甫里的时候,
穿着青鞋、布袜,想起那座云门。
何时才能乘船访问深雪之地,
夜晚的谈话与老瓦盆一同倾听。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一系列意象,表达了诗人对于艺术、文学和友谊的思考和渴望。诗人首先提到了一幅美妙的画作,它引起了奔腾不已的良驹的惊动,象征着艺术的力量和魅力。接着,诗人提到阅读新诗的感叹,认为微妙的言辞能够引起共鸣和思考。

在第三、四句中,诗人表达了自己与四明并不相属的感受,四明可能指的是一些文人学士的团体或地方。诗人认为自己只有一汪清水能够思念君子,暗示着对于真挚友谊和高尚品质的向往。

接下来,诗人通过茶灶、笔床等意象,表达了对过去甫里的怀念之情。青鞋、布袜指的可能是平凡的生活用品,但它们唤起了诗人对于那座名为云门的地方的思念,云门可能是指某个山水胜地或友人所在之地。

最后两句,诗人对于未来的期许和向往。他希望能够乘船访问深雪之地,这里可能象征着纯洁和高远的境界。夜晚的谈话则寄托了诗人对于与知己的交流与分享的渴望,老瓦盆则成为倾听者,象征着诗人心中的朋友。

整首诗词以意象丰富的描写和隐喻手法,表达了诗人对于艺术、文学和友谊的向往和追求,同时也展示了诗人细腻的情感和对于人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青鞋布袜想云门”全诗拼音读音对照参考

tí lù fàng wēng shī juàn
题陆放翁诗卷

miào huà chū jīng kě jì bēn, xīn shī shú dú tàn wēi yán.
妙画初惊渴骥奔,新诗熟读叹微言。
sì míng zhī wǒ qǐ xiāng shǔ, yī shuǐ sī jūn shuí yǔ lùn.
四明知我岂相属,一水思君谁与论。
chá zào bǐ chuáng huái fǔ lǐ, qīng xié bù wà xiǎng yún mén.
茶灶笔床怀甫里,青鞋布袜想云门。
hé dāng yī zhào fǎng shēn xuě, yè yǔ tóng qīng lǎo wǎ pén.
何当一棹访深雪,夜语同倾老瓦盆。

“青鞋布袜想云门”平仄韵脚

拼音:qīng xié bù wà xiǎng yún mén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青鞋布袜想云门”的相关诗句

“青鞋布袜想云门”的关联诗句

网友评论


* “青鞋布袜想云门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青鞋布袜想云门”出自楼钥的 《题陆放翁诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。