“轩裳烦吏职”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩裳烦吏职”全诗
轩裳烦吏职,风物动心期。
清镜开尘匣,华簪指发丝。
南宫有高步,岁晏岂磷缁。
分类:
作者简介(羊士谔)
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
《和萧侍御监祭白帝城西村寺斋沐览镜…吏部孟员外并见赠》羊士谔 翻译、赏析和诗意
《和萧侍御监祭白帝城西村寺斋沐览镜…吏部孟员外并见赠》是唐代羊士谔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚沐金仙宇,迎秋白帝祠。
在黄昏时分洗浴于宫殿般华丽的房舍,迎接秋天到来的白帝祠庙。
轩裳烦吏职,风物动心期。
宫廷官员的繁琐职务让人心烦意乱,但风景景物却引起了内心的共鸣。
清镜开尘匣,华簪指发丝。
拿起清洁的镜子打开盖子,用华丽的发饰指引着发丝的方向。
南宫有高步,岁晏岂磷缁。
南方的宫殿有高高的台阶,岁月流转又岂会使人变得灰暗。
诗意:
这首诗词描绘了一个晚上沐浴后的场景,作者在洗浴之后前往白帝祠庙迎接秋天的到来。他对官员们琐碎的职务感到厌倦,但却被周围的风景所打动。作者打开镜子,整理华丽的发饰,同时提到南方宫殿的高台阶,暗示着作者对于时光流转的反思,暗示岁月的流逝并不会让人失去光彩。
赏析:
这首诗词通过描绘晚沐的场景,展现了作者对于繁琐职务的厌倦和对自然景物的喜爱。通过清镜和华簪的描写,表达了作者对于美的追求和对于整理自己形象的细致关注。最后的南宫高步和岁晏磷缁的对比,展示了作者对于时光流逝的思考,提醒人们要珍惜时间,不被岁月的沉淀所迷失。整体上,这首诗词以细腻的描写和深邃的意境,展现了作者对于美和时光的独特感悟,给人以深思和启迪。
“轩裳烦吏职”全诗拼音读音对照参考
hé xiāo shì yù jiān jì bái dì chéng xī cūn sì zhāi mù lǎn jìng lì bù mèng yuán wài bìng jiàn zèng
和萧侍御监祭白帝城西村寺斋沐览镜…吏部孟员外并见赠
wǎn mù jīn xiān yǔ, yíng qiū bái dì cí.
晚沐金仙宇,迎秋白帝祠。
xuān shang fán lì zhí, fēng wù dòng xīn qī.
轩裳烦吏职,风物动心期。
qīng jìng kāi chén xiá, huá zān zhǐ fà sī.
清镜开尘匣,华簪指发丝。
nán gōng yǒu gāo bù, suì yàn qǐ lín zī.
南宫有高步,岁晏岂磷缁。
“轩裳烦吏职”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。