“真使谢鲲居石岩”的意思及全诗出处和翻译赏析

真使谢鲲居石岩”出自宋代楼钥的《张运使挽词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn shǐ xiè kūn jū shí yán,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“真使谢鲲居石岩”全诗

《张运使挽词》
惠周剑外与淮南,归卧空山且避谗。
宴坐几年期不死,临行一著信非凡。
不应杜乂束高阁,真使谢鲲居石岩
欲向西陵寻宿草,秋风何日送归帆。

分类:

《张运使挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《张运使挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惠周剑外与淮南,
归卧空山且避谗。
宴坐几年期不死,
临行一著信非凡。
不应杜乂束高阁,
真使谢鲲居石岩。
欲向西陵寻宿草,
秋风何日送归帆。

诗意:
这首诗词写的是楼钥挽词张运使的场景。张运使是一个在周朝和淮南任职的官员,他选择隐居在空山中,远离尘嚣和是非纷争。在这段时间里,他与朋友们欢聚宴坐,度过了几年的时光。如今他即将离去,留下了一首寄托深情的信函。楼钥认为张运使不应该被束缚在高阁之中,而是应该像谢鲲一样居住在石岩之间。最后,楼钥表达了自己渴望前往西陵寻找适合归宿的草地,并期盼秋风能够送他启程归帆的那一天。

赏析:
《张运使挽词》是一首以写景抒怀的诗词,通过描绘张运使的离别场景,表达了作者对友谊和自由的追求。诗中的空山和石岩,象征着远离尘世的宁静和自由,张运使选择隐居其中,避开俗务和是非纷争。这种对自由的追求与楼钥的理念相契合,他认为张运使不应该被束缚在高阁之中,而应该像谢鲲一样自在地生活在石岩之间。整首诗充满了离别的忧伤和对自由的向往,而最后的希望秋风能够送归帆,则展现了诗人对未来的期待和希望。

这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友谊、自由和远离尘嚣的向往之情。通过具象的描写和寓意的象征,诗人营造出一种宁静、自由的氛围,使读者在阅读中感受到一种返璞归真、追求内心宁静的意境。同时,诗中的离别情感也让人产生共鸣,引发对友谊和珍惜时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真使谢鲲居石岩”全诗拼音读音对照参考

zhāng yùn shǐ wǎn cí
张运使挽词

huì zhōu jiàn wài yǔ huái nán, guī wò kōng shān qiě bì chán.
惠周剑外与淮南,归卧空山且避谗。
yàn zuò jǐ nián qī bù sǐ, lín xíng yī zhe xìn fēi fán.
宴坐几年期不死,临行一著信非凡。
bù yīng dù yì shù gāo gé, zhēn shǐ xiè kūn jū shí yán.
不应杜乂束高阁,真使谢鲲居石岩。
yù xiàng xī líng xún sù cǎo, qiū fēng hé rì sòng guī fān.
欲向西陵寻宿草,秋风何日送归帆。

“真使谢鲲居石岩”平仄韵脚

拼音:zhēn shǐ xiè kūn jū shí yán
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真使谢鲲居石岩”的相关诗句

“真使谢鲲居石岩”的关联诗句

网友评论


* “真使谢鲲居石岩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真使谢鲲居石岩”出自楼钥的 《张运使挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。