“不向稽山回酒船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不向稽山回酒船”出自宋代楼钥的《题驾临李谪仙二像》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù xiàng jī shān huí jiǔ chuán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“不向稽山回酒船”全诗
《题驾临李谪仙二像》
斗酒浇诗动百篇,鉴湖牛渚两俱仙。
早知今日犹相对,不向稽山回酒船。
早知今日犹相对,不向稽山回酒船。
分类:
《题驾临李谪仙二像》楼钥 翻译、赏析和诗意
《题驾临李谪仙二像》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
斗酒浇诗动百篇,
鉴湖牛渚两俱仙。
早知今日犹相对,
不向稽山回酒船。
诗意:
这首诗词描述了楼钥在题写李谪仙二像时的情景。他在饮酒的过程中,灵感如涌泉般涌现,使他能够写出许多优美的诗篇。诗人借用了李谪仙的形象,将自己和李谪仙相提并论,以表达自己在创作过程中的超凡境界和灵感的源泉。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了诗人在饮酒和创作中的情景。首句"斗酒浇诗动百篇"意味着诗人在饮酒之际,诗篇连续涌现,灵感如泉涌般不断涌流。"鉴湖牛渚两俱仙"暗指诗人所在的环境,湖泊和牛渚都被视为仙人居住的地方,意味着诗人自己也具有了超凡的境界。接下来的两句"早知今日犹相对,不向稽山回酒船"表达了诗人的遗憾之情。他意味着早知道与李谪仙相遇的机会如此宝贵,他将不再乘船返回酒家,而是去登上稽山与李谪仙相会。
这首诗词以简短的句子和明快的韵律展示了诗人在创作和饮酒中的灵感迸发。通过与李谪仙相提并论,诗人将自己的创作境界提升到了超凡的层次,抒发了对于创作和灵感的追求。整首诗词意境清新,情感真挚,展现了宋代文人的豪放与追求,同时也表达了对于逝去时光的遗憾之情。
“不向稽山回酒船”全诗拼音读音对照参考
tí jià lín lǐ zhé xiān èr xiàng
题驾临李谪仙二像
dǒu jiǔ jiāo shī dòng bǎi piān, jiàn hú niú zhǔ liǎng jù xiān.
斗酒浇诗动百篇,鉴湖牛渚两俱仙。
zǎo zhī jīn rì yóu xiāng duì, bù xiàng jī shān huí jiǔ chuán.
早知今日犹相对,不向稽山回酒船。
“不向稽山回酒船”平仄韵脚
拼音:bù xiàng jī shān huí jiǔ chuán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不向稽山回酒船”的相关诗句
“不向稽山回酒船”的关联诗句
网友评论
* “不向稽山回酒船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不向稽山回酒船”出自楼钥的 《题驾临李谪仙二像》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。