“花枝不可见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花枝不可见”全诗
佳人宿妆薄,芳树彩绳闲。
归思偏消酒,春寒为近山。
花枝不可见,别恨灞陵间。
分类:
作者简介(羊士谔)
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
《雨中寒食》羊士谔 翻译、赏析和诗意
雨中寒食
令节逢烟雨,园亭但掩关。
佳人宿妆薄,芳树彩绳闲。
归思偏消酒,春寒为近山。
花枝不可见,别恨灞陵间。
译文:
雨中的寒食
在这令节的烟雨中,园亭只有关上了。
佳人宿妆薄,芳树上的彩绳闲荡。
思乡之情随酒消散,春寒来到山近。
花枝儿不可见,怀别之恨在灞陵之间。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨中的寒食节景。寒食节是唐代的一个传统节日,人们在这一天会到郊外野餐,享受春天的美好。然而,雨水却打破了人们的计划,园亭不得不关上。诗人用简洁而凝练的语言,表达了自己对雨中寒食的感受。
诗中的佳人宿妆薄,意味着她没有打扮,或者是因为雨水而让妆容变薄。诗人还描绘了芳树上的彩绳随风飘荡,暗示着节日的气氛被雨水打散了。
诗人在诗中表达了自己的思乡之情,但是这种思乡之情被酒精消解。春天的寒冷也让他感到离山很近。最后两句“花枝儿不可见,怀别之恨在灞陵之间”,表达了诗人离别的愤怒和悲伤。他愿意看花,然而花枝却被雨水遮挡,无法显露。他对别离的恨意在灞陵之间蔓延。
整首诗以简洁的笔墨勾勒出了雨中寒食的悲凉和诗人内心的复杂情感,既抒发了个体的情感,也展示了寒食节的壮美之景。
“花枝不可见”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng hán shí
雨中寒食
lìng jié féng yān yǔ, yuán tíng dàn yǎn guān.
令节逢烟雨,园亭但掩关。
jiā rén sù zhuāng báo, fāng shù cǎi shéng xián.
佳人宿妆薄,芳树彩绳闲。
guī sī piān xiāo jiǔ, chūn hán wèi jìn shān.
归思偏消酒,春寒为近山。
huā zhī bù kě jiàn, bié hèn bà líng jiān.
花枝不可见,别恨灞陵间。
“花枝不可见”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。