“登天徒笑传鸣鸠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登天徒笑传鸣鸠”全诗
不惮征衫有微湿,只愁平地又横流。
行人自厌冲泥苦,野老方当得意秋。
倦仆如何致千里,登天徒笑传鸣鸠。
分类:
《绣川道中》楼钥 翻译、赏析和诗意
《绣川道中》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绣川道中
贾胡伏波莫再作,雨意绵绵不肯停。征衫虽湿也不计较,只忧平地水横流。行人自厌泥泞之苦,野老正得秋意留。疲倦的仆人如何实现千里之行,登上天空只能嘲笑飞鸟的传闻。
诗意:
《绣川道中》以描绘旅途艰辛为主题,表达了行人在长途旅行中所面临的困难和不易。诗中的雨意不断,道路泥泞,行人身着湿衣,但并不在乎,只是担心道路被淹没。虽然行人劳累不堪,但野外的老人却欣喜地享受着秋天的美景。最后两句表达了倦仆难以达到千里之外的目的,只能仰望天空,对传说中的鸣鸠嘲笑。
赏析:
该诗以简洁明快的语言,生动地描绘了旅途中的困扰和不易。通过排比、对比和象征等修辞手法,诗人将行人的辛劳和野老的安逸形象鲜明地对比出来。诗中的细腻描写和情感抒发,使读者能够感同身受,体验到旅途的辛酸和孤寂。最后两句则展现了行人的无奈和对现实的颇为讽刺的态度。整首诗抒发了诗人对人生旅途的思考和对命运的反思,以及对现实困境的嘲讽,给人以深思。
“登天徒笑传鸣鸠”全诗拼音读音对照参考
xiù chuān dào zhōng
绣川道中
fú bō mò zuò jiǎ hú liú, yǔ yì chuí chuí wèi kěn xiū.
伏波莫作贾胡留,雨意垂垂未肯休。
bù dàn zhēng shān yǒu wēi shī, zhǐ chóu píng dì yòu héng liú.
不惮征衫有微湿,只愁平地又横流。
xíng rén zì yàn chōng ní kǔ, yě lǎo fāng dāng de yì qiū.
行人自厌冲泥苦,野老方当得意秋。
juàn pū rú hé zhì qiān lǐ, dēng tiān tú xiào chuán míng jiū.
倦仆如何致千里,登天徒笑传鸣鸠。
“登天徒笑传鸣鸠”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。