“风际端宜鷁退飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

风际端宜鷁退飞”出自宋代楼钥的《余丐郡得婺以诗相迎次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng jì duān yí yì tuì fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风际端宜鷁退飞”全诗

《余丐郡得婺以诗相迎次韵》
风际端宜鷁退飞,青云高处有危机。
屡遮西日成何事,几向东风咏式微。
塞马云何真是福,鲈鱼正不为知几。
休论五马人生贵,且奉潘舆得赋归。

分类:

《余丐郡得婺以诗相迎次韵》楼钥 翻译、赏析和诗意

诗词:《余丐郡得婺以诗相迎次韵》

中文译文:
风际端宜鷁退飞,
青云高处有危机。
屡遮西日成何事,
几向东风咏式微。
塞马云何真是福,
鲈鱼正不为知几。
休论五马人生贵,
且奉潘舆得赋归。

诗意:
这首诗是宋代楼钥创作的《余丐郡得婺以诗相迎次韵》。诗中表达了作者对时局的关切和对人生境遇的思考。诗人通过自然景物和动物的隐喻,揭示了社会现实中的危机和微妙之处,旨在提醒人们警惕变化和风险。

赏析:
这首诗通过运用景物描写和比喻手法,展现了作者对世事的洞察和思索。首句以风景中的鷁鸟退飞为象征,暗示着危机的到来,提醒人们要警惕。接着,诗人将目光转向高处的青云,表达了在高位上也存在着风险和危机,不容忽视。

下半首继续运用景物意象,通过遮蔽西日和东风微弱来描述时局的变幻和式微。西日被屡次遮蔽,暗示着正义和光明逐渐被掩盖,而东风的微弱则意味着时势的衰落和衰微的风向。这种描绘使得读者对于时局的变迁产生共鸣和思考。

诗的最后两句以塞马和鲈鱼为喻,表达了人们对于幸福和命运的疑问。塞马被认为是福气的象征,而鲈鱼则是平凡的鱼类,两者的对比暗示了人们对命运的不确定性和幸福的真正面貌。最后两句表达了作者对于权贵和富贵的思考,认为它们并非人生的真正价值所在。

整首诗以写景抒怀的形式,通过自然景物和动物的比喻,传达了作者对于时局和人生的深刻思考。诗人以简练的语言和准确的意象,引导读者思考社会现实和人生的真谛,具有一定的警世作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风际端宜鷁退飞”全诗拼音读音对照参考

yú gài jùn dé wù yǐ shī xiāng yíng cì yùn
余丐郡得婺以诗相迎次韵

fēng jì duān yí yì tuì fēi, qīng yún gāo chù yǒu wēi jī.
风际端宜鷁退飞,青云高处有危机。
lǚ zhē xī rì chéng hé shì, jǐ xiàng dōng fēng yǒng shì wēi.
屡遮西日成何事,几向东风咏式微。
sāi mǎ yún hé zhēn shì fú, lú yú zhèng bù wéi zhī jǐ.
塞马云何真是福,鲈鱼正不为知几。
xiū lùn wǔ mǎ rén shēng guì, qiě fèng pān yú dé fù guī.
休论五马人生贵,且奉潘舆得赋归。

“风际端宜鷁退飞”平仄韵脚

拼音:fēng jì duān yí yì tuì fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风际端宜鷁退飞”的相关诗句

“风际端宜鷁退飞”的关联诗句

网友评论


* “风际端宜鷁退飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风际端宜鷁退飞”出自楼钥的 《余丐郡得婺以诗相迎次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。