“故里心期奈别何”的意思及全诗出处和翻译赏析

故里心期奈别何”出自唐代羊士谔的《永宁里小园与沈校书接近,怅然题寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù lǐ xīn qī nài bié hé,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“故里心期奈别何”全诗

《永宁里小园与沈校书接近,怅然题寄》
故里心期奈别何,手移芳树忆庭柯。
东皋黍熟君应醉,梨叶初红白露多。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《永宁里小园与沈校书接近,怅然题寄》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《永宁里小园与沈校书接近, 怅然题寄》这首诗是唐代文学家羊士谔创作的,反映了诗人思乡之情和对友人离别的思念之情。

诗词的中文译文为:
待到相近小瓜园,忆起别家心万千。
东皋黍熟君应醉,梨叶初红露滴滴。

诗意和赏析:
这首诗以作者与友人的别离为主题,展现了作者思乡之情和对友人的思念之情。

首句表达了作者与朋友即将分别的心情,诗人到达永宁里的小瓜园,让他不禁回忆起故乡的情景,心中满是思念之情。

第二句描写了丰收的时节,东皋的黍米已经熟了,这里可能寓意着友人的成就,而诗人则表示友人此时应该在家中喝酒庆祝。

第三句以梨叶初红的景象描绘了秋天的到来,白露正在多处滴落,也可能象征友人离别时的泪水。这些景象都让作者更加想念友人。

这首诗以简短明了的语言表达了切实的情感,通过对自然景色的描绘,展现出诗人对友人的思念之情。整首诗通过婉约的语言和简洁的意象,表达了作者的离愁和惜别之情,诗意深远,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故里心期奈别何”全诗拼音读音对照参考

yǒng níng lǐ xiǎo yuán yǔ shěn jiào shū jiē jìn, chàng rán tí jì
永宁里小园与沈校书接近,怅然题寄

gù lǐ xīn qī nài bié hé, shǒu yí fāng shù yì tíng kē.
故里心期奈别何,手移芳树忆庭柯。
dōng gāo shǔ shú jūn yīng zuì, lí yè chū hóng bái lù duō.
东皋黍熟君应醉,梨叶初红白露多。

“故里心期奈别何”平仄韵脚

拼音:gù lǐ xīn qī nài bié hé
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故里心期奈别何”的相关诗句

“故里心期奈别何”的关联诗句

网友评论

* “故里心期奈别何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故里心期奈别何”出自羊士谔的 《永宁里小园与沈校书接近,怅然题寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。