“年至十七八”的意思及全诗出处和翻译赏析

年至十七八”出自宋代楼钥的《长生草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián zhì shí qī bā,诗句平仄:平仄平平平。

“年至十七八”全诗

《长生草》
我方髫龀时,已复见兹草。
仲舅尉江阳,奉亲颜色好。
窗门挂经冬,蛛丝罩轻缟。
意为霜雪残,白花乃明杲。
世间三友外,此有岁寒操。
年至十七八,童心如木槁。
随时到柯山,逢人细访考。
买之野人手,何须访蓬岛。
尝为伯氏寿,作诗颂难老。
经今五十年,得自江南道。
老我日就衰,岁月岂长保。
一笑哦子诗,犹将伴梨枣。

分类:

《长生草》楼钥 翻译、赏析和诗意

《长生草》是宋代楼钥创作的一首诗词。这首诗描述了作者在年幼时就认识到长生草,后来在江阳叔父的引领下再次见到这种草。诗人用生动的描写展示了长生草顽强的生命力和美丽的形态。长生草被蛛丝覆盖,仿佛在寒冷的冬天中残存下来,白色的花朵闪耀着明亮的光芒。在世间的三友(梅、兰、竹)之外,长生草也是寒冷时节的象征。诗人在十七、八岁时心境如同枯木,但随着时间的推移,他登上了柯山,遇到的人们详细询问他的情况。他曾经从野人手中购买过这种草,如今不再需要去远方寻找。诗人曾为伯氏(伯父)庆贺寿辰,并以作诗赞美伯父的长寿。五十年过去了,诗人回想起自己的年岁已经衰老,岁月不会永久保持。尽管如此,他仍然会喜笑颜开,与朋友们一起共度晚年。

这首诗词通过描绘长生草的形象,表达了生命的坚韧不拔和美丽的特质。诗人借用长生草寒冷时节依然生长的特性,隐喻自己在岁月的冲刷下坚守初心,追求长久的生命力和美好。诗人以自然景物的变化来映射人生的起伏和变迁,表达出对岁月流转的思考和对生命的热爱,以及对友情和欢乐的珍视。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了长生草的形象,同时通过诗人的个人经历和感慨,展示了对生命和人生的深刻思考。它揭示了人与自然的关系,表达了对生命的热爱和对时光流转的感慨,使读者产生共鸣,并引发对生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年至十七八”全诗拼音读音对照参考

cháng shēng cǎo
长生草

wǒ fāng tiáo chèn shí, yǐ fù jiàn zī cǎo.
我方髫龀时,已复见兹草。
zhòng jiù wèi jiāng yáng, fèng qīn yán sè hǎo.
仲舅尉江阳,奉亲颜色好。
chuāng mén guà jīng dōng, zhū sī zhào qīng gǎo.
窗门挂经冬,蛛丝罩轻缟。
yì wèi shuāng xuě cán, bái huā nǎi míng gǎo.
意为霜雪残,白花乃明杲。
shì jiān sān yǒu wài, cǐ yǒu suì hán cāo.
世间三友外,此有岁寒操。
nián zhì shí qī bā, tóng xīn rú mù gǎo.
年至十七八,童心如木槁。
suí shí dào kē shān, féng rén xì fǎng kǎo.
随时到柯山,逢人细访考。
mǎi zhī yě rén shǒu, hé xū fǎng péng dǎo.
买之野人手,何须访蓬岛。
cháng wèi bó shì shòu, zuò shī sòng nán lǎo.
尝为伯氏寿,作诗颂难老。
jīng jīn wǔ shí nián, dé zì jiāng nán dào.
经今五十年,得自江南道。
lǎo wǒ rì jiù shuāi, suì yuè qǐ zhǎng bǎo.
老我日就衰,岁月岂长保。
yī xiào ó zi shī, yóu jiāng bàn lí zǎo.
一笑哦子诗,犹将伴梨枣。

“年至十七八”平仄韵脚

拼音:nián zhì shí qī bā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年至十七八”的相关诗句

“年至十七八”的关联诗句

网友评论


* “年至十七八”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年至十七八”出自楼钥的 《长生草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。