“浮沉闲却紫玻璃”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮沉闲却紫玻璃”出自宋代廖行之的《和人乞朱樱十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú chén xián què zǐ bō lí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“浮沉闲却紫玻璃”全诗

《和人乞朱樱十首》
浮沉闲却紫玻璃,洗盏丁宁已戒儿。
会见金盘红万颗,为君痛饮倒酴醿。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和人乞朱樱十首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和人乞朱樱十首》是宋代廖行之所写的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
浮沉闲却紫玻璃,
洗盏丁宁已戒儿。
会见金盘红万颗,
为君痛饮倒酴醿。

诗意:
这首诗词描述了一个人与他人共饮时的情景。诗人借用了紫玻璃杯和红色樱桃酒来象征饮酒的场景。他告诉读者,他已经戒除了许多世俗纷扰的事物,现在是时候放松自己,与朋友一起享受饮酒的乐趣了。在他们相聚的场合上,金色的酒盘上摆满了红色的樱桃酒,这使人们倍感喜悦和愉快。诗人表示,他愿意为了朋友而痛饮,不惜品尝苦涩的酴醿。

赏析:
这首诗词通过描绘饮酒的场景,表达了诗人对闲适自在的生活的向往和对友谊的珍视。紫玻璃和红色樱桃酒都是象征奢华和美好的意象,突出了饮酒时的喜悦和享受。诗人用"浮沉闲却"来形容自己摆脱了世俗的纷扰,进入了一种宁静和自由的状态。他愿意与朋友们分享这份喜悦,表达了对友谊的真挚情感和对人际关系的重视。最后两句"为君痛饮倒酴醿"则表达了诗人为了友情愿意不惜一切代价,甚至品尝苦涩的酒,展示了他的胸怀和豪情。

这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友情和悠闲生活的向往,给人一种轻松愉快的感觉。通过描绘饮酒的场景,诗人将读者带入了一个温馨和畅快的氛围中,让人感受到了友情和人际交往的重要性。整首诗词流畅自然,意境清新,展现了宋代诗人的独特风格和思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮沉闲却紫玻璃”全诗拼音读音对照参考

hé rén qǐ zhū yīng shí shǒu
和人乞朱樱十首

fú chén xián què zǐ bō lí, xǐ zhǎn dīng níng yǐ jiè ér.
浮沉闲却紫玻璃,洗盏丁宁已戒儿。
huì jiàn jīn pán hóng wàn kē, wèi jūn tòng yǐn dào tú mí.
会见金盘红万颗,为君痛饮倒酴醿。

“浮沉闲却紫玻璃”平仄韵脚

拼音:fú chén xián què zǐ bō lí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮沉闲却紫玻璃”的相关诗句

“浮沉闲却紫玻璃”的关联诗句

网友评论


* “浮沉闲却紫玻璃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮沉闲却紫玻璃”出自廖行之的 《和人乞朱樱十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。