“啼鸟声中我梦君”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼鸟声中我梦君”出自宋代廖行之的《赠别罗舜举二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí niǎo shēng zhōng wǒ mèng jūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“啼鸟声中我梦君”全诗

《赠别罗舜举二首》
鳌峰夜色输明月,龙穴秋光蔼碧云。
景物故应人惜别,风流难与世相闻。
新诗题处君思我,啼鸟声中我梦君
一笑相从非易得,有怀聊复此云云。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《赠别罗舜举二首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《赠别罗舜举二首》是宋代廖行之所作的一首诗词。这首诗描绘了离别情景,并融入了自然景物的描写,表达了诗人对离别的惋惜和对友情的思念之情。

诗词的中文译文如下:

第一首:
鳌峰夜色输明月,
龙穴秋光蔼碧云。
景物故应人惜别,
风流难与世相闻。

第二首:
新诗题处君思我,
啼鸟声中我梦君。
一笑相从非易得,
有怀聊复此云云。

这首诗词的诗意表达了离别时的情感和思绪。诗人以鳌峰夜色和龙穴秋光作为背景,将离别的场景与自然景物相结合,突出了离别的悲凉和凄美。景物虽然依旧美丽,但是因为人的离去而显得更加令人伤感。诗人深知离别之痛,同时也深感离别之情难以与世人分享。

诗词的赏析:这首诗词以自然景物为背景,通过景物的描写来反衬离别的苦痛。鳌峰夜色输给明亮的月光,龙穴秋光被碧云所覆盖,这些景物的描绘表达了离别时的无奈和无力,境况揭示出诗人内心的悲伤情绪。诗人用"景物故应人惜别,风流难与世相闻"来表达在这样美丽的景物前,人们对离别的伤感和思念之情无法被世人所理解。诗人进一步表达了对友情的珍视和思念之情,以及对离别后的思念如鸟鸣般持续不断的描绘。最后两句"一笑相从非易得,有怀聊复此云云"表达了诗人对友情的深情厚意,也表明友情的珍贵和难得。整首诗词以离别为主题,通过自然景物的描绘,抒发了诗人对友情和离别的思考和感慨,展示出了深情厚意和别离之痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼鸟声中我梦君”全诗拼音读音对照参考

zèng bié luó shùn jǔ èr shǒu
赠别罗舜举二首

áo fēng yè sè shū míng yuè, lóng xué qiū guāng ǎi bì yún.
鳌峰夜色输明月,龙穴秋光蔼碧云。
jǐng wù gù yīng rén xī bié, fēng liú nán yǔ shì xiàng wén.
景物故应人惜别,风流难与世相闻。
xīn shī tí chù jūn sī wǒ, tí niǎo shēng zhōng wǒ mèng jūn.
新诗题处君思我,啼鸟声中我梦君。
yī xiào xiāng cóng fēi yì dé, yǒu huái liáo fù cǐ yún yún.
一笑相从非易得,有怀聊复此云云。

“啼鸟声中我梦君”平仄韵脚

拼音:tí niǎo shēng zhōng wǒ mèng jūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼鸟声中我梦君”的相关诗句

“啼鸟声中我梦君”的关联诗句

网友评论


* “啼鸟声中我梦君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼鸟声中我梦君”出自廖行之的 《赠别罗舜举二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。