“文物新还俎豆中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文物新还俎豆中”全诗
幸甚诸生初见武,欢然置酒更亲崇。
晴牧楚峤千峰雨,薰奏虞弦万籁风。
须信廉平汉循吏,可能齐鲁化蚕丛。
分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《和石鼓宴士二首》廖行之 翻译、赏析和诗意
《和石鼓宴士二首》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
几年蓬藋翳儒宫,
文物新还俎豆中。
幸甚诸生初见武,
欢然置酒更亲崇。
晴牧楚峤千峰雨,
薰奏虞弦万籁风。
须信廉平汉循吏,
可能齐鲁化蚕丛。
译文:
多年来,苍藓覆盖了儒宫,
文物焕然回归祭祀之中。
幸运的是,学子初次见到武庙,
喜悦之情沐浴着酒宴的亲近和崇敬。
晴天下,牧童在楚山的千峰间驱散云雨,
音乐奏响,古琴的琴弦在万籁风中响起。
务必相信廉平的汉朝官吏将依循治理之道,
也许可以让齐鲁之地的蚕丛兴盛起来。
诗意:
这首诗描绘了一个壮丽的场景,展示了文化复兴和新时代的希望。儒宫经历了多年的荒废,终于焕发出新的生机。学子们在武庙中初次见到英勇的将士,心潮澎湃,举行盛大的酒宴,彼此更加亲近和敬仰。晴朗的天空下,牧童在楚山之间驱散云雨,古琴的声音在万籁风中奏响。诗人呼吁人们要相信廉平的汉朝官吏,他们将依循廉洁的原则来治理国家,希望能够让齐鲁之地的蚕丛兴盛起来。
赏析:
《和石鼓宴士二首》通过描绘文化复兴的景象,表达了对新时代的期待和对美好未来的向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,以生动的形象和优美的语言展现了壮丽的景色和欢乐的氛围。其中,儒宫的复兴象征着文化的繁荣与传统的传承,武庙中的学子们则代表着新一代的希望和激情。诗人通过自然景物的描绘,营造出一种宁静与和谐的氛围,使读者感受到大自然的美妙与音乐的韵律。最后,诗人以寄托希望的口吻,表达了对廉洁官吏的期许,希望能够促进社会的繁荣和人民的福祉。
这首诗词以其独特的艺术表达和丰富的意蕴,展示了宋代文人的才华和对美好生活的追求。它不仅具有文化价值,还体现了人们对于和平、正义和繁荣的向往,具有积极的社会意义。
“文物新还俎豆中”全诗拼音读音对照参考
hé shí gǔ yàn shì èr shǒu
和石鼓宴士二首
jǐ nián péng diào yì rú gōng, wén wù xīn hái zǔ dòu zhōng.
几年蓬藋翳儒宫,文物新还俎豆中。
xìng shèn zhū shēng chū jiàn wǔ, huān rán zhì jiǔ gèng qīn chóng.
幸甚诸生初见武,欢然置酒更亲崇。
qíng mù chǔ jiào qiān fēng yǔ, xūn zòu yú xián wàn lài fēng.
晴牧楚峤千峰雨,薰奏虞弦万籁风。
xū xìn lián píng hàn xún lì, kě néng qí lǔ huà cán cóng.
须信廉平汉循吏,可能齐鲁化蚕丛。
“文物新还俎豆中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。