“浮云忽散青山高”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮云忽散青山高”出自宋代廖行之的《山枣道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú yún hū sàn qīng shān gāo,诗句平仄:平平平仄平平平。

“浮云忽散青山高”全诗

《山枣道中》
疾雷将雨风怒号,夜半破屋声嘈嘈。
平明野水一犂满,浮云忽散青山高
三湘归来故清绝,半载何事徒捐劳。
可怜辜负春已晚,莺老花残空濁醪。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《山枣道中》廖行之 翻译、赏析和诗意

《山枣道中》是宋代廖行之的一首诗词。这首诗描绘了一幅自然景观和人生哀思的画面。

诗中写道:“疾雷将雨风怒号,夜半破屋声嘈嘈。”这句描绘了狂风暴雨中雷声的咆哮,给人一种猛烈的氛围。

接着,“平明野水一犂满,浮云忽散青山高。”这句表现了一幅平静的早晨景象,平原上的水悄悄地被耕犁翻动,而浮云却迅速散开,青山高耸入云。

接下来的两句“三湘归来故清绝,半载何事徒捐劳。”表达了诗人对自己的失落和无奈。他曾经游历三湘地区,体验过那里的宁静和幽雅,但现在却回到了繁忙的都市,半年的时间里辛勤劳作,却没有什么值得称道的成果。

最后两句“可怜辜负春已晚,莺老花残空濁醪。”以春天的老去和花朵的凋谢来象征光阴的流逝和生命的消逝。诗人感慨时光匆匆,自己未能珍惜时光,辜负了春天的美好。同时,他也意识到自己的才华和热情已逐渐衰老,就像莺鸟老去,花朵凋谢,内心充满了迷茫和失望。

整首诗以描绘自然景物为背景,通过对自然景物的描写和抒发内心情感,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的思考和感慨。诗意深沉而哀凄,让人产生对生命的深切思考和对时光的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮云忽散青山高”全诗拼音读音对照参考

shān zǎo dào zhōng
山枣道中

jí léi jiāng yǔ fēng nù háo, yè bàn pò wū shēng cáo cáo.
疾雷将雨风怒号,夜半破屋声嘈嘈。
píng míng yě shuǐ yī lí mǎn, fú yún hū sàn qīng shān gāo.
平明野水一犂满,浮云忽散青山高。
sān xiāng guī lái gù qīng jué, bàn zǎi hé shì tú juān láo.
三湘归来故清绝,半载何事徒捐劳。
kě lián gū fù chūn yǐ wǎn, yīng lǎo huā cán kōng zhuó láo.
可怜辜负春已晚,莺老花残空濁醪。

“浮云忽散青山高”平仄韵脚

拼音:fú yún hū sàn qīng shān gāo
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮云忽散青山高”的相关诗句

“浮云忽散青山高”的关联诗句

网友评论


* “浮云忽散青山高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮云忽散青山高”出自廖行之的 《山枣道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。