“当阶镇日翻红艳”的意思及全诗出处和翻译赏析

当阶镇日翻红艳”出自宋代廖行之的《和芍药》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng jiē zhèn rì fān hóng yàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“当阶镇日翻红艳”全诗

《和芍药》
牡丹摧尽蘂初成,花谱还应压后生。
右掖昔年陪俊赏,幽兰今日助诗情。
当阶镇日翻红艳,傍砌何人翫秀英。
国色要须归第一,花王从此浪收名。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《和芍药》廖行之 翻译、赏析和诗意

《和芍药》是宋代廖行之创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
牡丹摧尽蘂初成,花谱还应压后生。
右掖昔年陪俊赏,幽兰今日助诗情。
当阶镇日翻红艳,傍砌何人翫秀英。
国色要须归第一,花王从此浪收名。

诗意:
这首诗以牡丹和芍药为题材,表达了作者的情感和观点。作者以牡丹为喻,暗示自己在诗词创作的初期阶段遇到的困难和挫折,但他相信自己的才华最终会超越其他后来者。他回顾了过去在宫廷中欣赏牡丹的美景,现在在幽兰的陪伴下,他的诗情得到了提升。他欣赏阶前盛开的牡丹,同时思考谁会在花丛旁边欣赏这美丽的景象。最后,作者强调国色(指美女)应该排在第一位,而牡丹将因此而获得更多的赞誉和名声。

赏析:
《和芍药》以花卉为载体,通过对牡丹和芍药的描绘,抒发了作者对自己创作的信心和对美的追求。牡丹被赋予了摧尽蘂初成的形象,象征着作者在艺术创作之初所面临的困难和挫折。然而,作者坚信自己的才华将会超越其他后来者,花谱(指花卉图谱)应该为他而留出位置。他回忆起过去在宫廷中欣赏牡丹的美景,表达了对过去辉煌时刻的怀念和对宫廷文化的向往。而现在,作者在幽兰的陪伴下,他的诗情得到了提升,这里的幽兰也可以理解为他的创作助力。他欣赏阶前盛开的牡丹,思考旁边的人是否能够品味到这美丽景象的独特之处。最后,作者强调国色应该排在第一位,这里的国色指美女,突显了对美的追求和赞美之情,而牡丹则以花王的身份收获了更多的赞誉和名声。

这首诗通过花卉的描绘,折射出作者对自身才华的自信和对美的追求。同时,它也展示了作者对过去辉煌的回忆和对当前环境的思索,以及对美好事物的珍视和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当阶镇日翻红艳”全诗拼音读音对照参考

hé sháo yào
和芍药

mǔ dān cuī jǐn ruǐ chū chéng, huā pǔ hái yīng yā hòu shēng.
牡丹摧尽蘂初成,花谱还应压后生。
yòu yē xī nián péi jùn shǎng, yōu lán jīn rì zhù shī qíng.
右掖昔年陪俊赏,幽兰今日助诗情。
dāng jiē zhèn rì fān hóng yàn, bàng qì hé rén wán xiù yīng.
当阶镇日翻红艳,傍砌何人翫秀英。
guó sè yào xū guī dì yī, huā wáng cóng cǐ làng shōu míng.
国色要须归第一,花王从此浪收名。

“当阶镇日翻红艳”平仄韵脚

拼音:dāng jiē zhèn rì fān hóng yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当阶镇日翻红艳”的相关诗句

“当阶镇日翻红艳”的关联诗句

网友评论


* “当阶镇日翻红艳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当阶镇日翻红艳”出自廖行之的 《和芍药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。