“五阅鱠鲈秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

五阅鱠鲈秋”出自宋代廖行之的《挽谷子长》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ yuè kuài lú qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“五阅鱠鲈秋”全诗

《挽谷子长》
伊昔拜芝宇,词场话俊游。
一从分袂日,五阅鱠鲈秋
别梦思何极,长川逝莫留。
盖棺俄隔世,空遣泪横流。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽谷子长》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽谷子长》是宋代诗人廖行之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伊昔拜芝宇,词场话俊游。
一从分袂日,五阅鱠鲈秋。
别梦思何极,长川逝莫留。
盖棺俄隔世,空遣泪横流。

诗意:
这是一首表达离别之情的诗词。诗人怀念过去与友人一起的美好时光,并回忆起他们在一起的游玩和谈论。自从分别的那一天起,已经过去了五个秋天,如今友人已经不在身边。诗人对于友人的离去感到无比思念,他在梦中也无法超越离别的极限,长江的水流一去不复返。即使友人已经去世,诗人仍然悲伤不已,泪水不停地流淌。

赏析:
这首诗词通过描写离别之情,表达了诗人对友人的深深思念和悲痛之情。诗人以简练而凄美的词句,表达了自己对友人的怀念之情,以及对时光流转和生命无常的感慨。诗中的长川象征着时间的流逝,友人的离去使得诗人意识到时光不可逆转,生命短暂而珍贵。诗人通过表达自己的悲伤和泪水,深刻地描绘了离别的痛苦和对逝去时光的追忆。这首诗词虽然简短,但通过情感的真挚和形象的描绘,给人一种深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五阅鱠鲈秋”全诗拼音读音对照参考

wǎn gǔ zǐ cháng
挽谷子长

yī xī bài zhī yǔ, cí chǎng huà jùn yóu.
伊昔拜芝宇,词场话俊游。
yī cóng fēn mèi rì, wǔ yuè kuài lú qiū.
一从分袂日,五阅鱠鲈秋。
bié mèng sī hé jí, cháng chuān shì mò liú.
别梦思何极,长川逝莫留。
gài guān é gé shì, kōng qiǎn lèi héng liú.
盖棺俄隔世,空遣泪横流。

“五阅鱠鲈秋”平仄韵脚

拼音:wǔ yuè kuài lú qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五阅鱠鲈秋”的相关诗句

“五阅鱠鲈秋”的关联诗句

网友评论


* “五阅鱠鲈秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五阅鱠鲈秋”出自廖行之的 《挽谷子长》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。