“薄暮垂虹去”的意思及全诗出处和翻译赏析

薄暮垂虹去”出自宋代杨冠卿的《贺新郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bó mù chuí hóng qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“薄暮垂虹去”全诗

《贺新郎》
薄暮垂虹去
正江天、残霞冠日,乱鸿遵渚。
万顷云涛风浩荡,笑整羽轮飞渡。
问弱水、神仙何处。
翳凤骑麟思往事,记朝元、金殿闻钟鼓。
环佩响,翠鸾舞。
梦中失却江南路。
待西风、长城饮马,朔庭张弩。
目尽青天何时到,赢得儿童好语。
怅未复、长陵抔土。
西子五湖归去後,泛仙舟、尚许寻盟否。
风袂逐,片帆举。

分类: 贺新郎

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《贺新郎》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《贺新郎·薄暮垂虹去》是宋代杨冠卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

薄暮时分,彩虹渐渐消逝。江面上的天空明亮,余晖依旧点缀着太阳的残余光辉。大群的野鸿顺着江面飞行。广阔的云海波涛汹涌,笑看着整齐排列的羽翼飞翔。我想问问那条弱水,神仙们都在何处。遥想着以前的事情,仿佛在仙鸾骑在麒麟身上,记得朝廷的盛况,听到了钟鼓的声音。环佩清脆地响着,美丽的凤凰在舞蹈。却在梦中迷失了江南的道路。等待着西风吹来,与长城一起饮马,面对着北方的湖泊,张弓射箭。仰望着蔚蓝的天空,不知何时能够达到那里,赢得孩童们的赞美的话语。心中感慨万分,长陵上土未归来。西施已经离开了五湖之地,是否还能够乘坐仙舟,继续寻找约定的盟友。风袂随风飘扬,片帆高高举起。

这首诗词以婉约的语言描绘了一幅江南景色的画卷,通过诗人对自然景观的描写,展示了作者对逝去时光的怀念和对未来的期待。诗中通过描绘薄暮时分、江天的景色、乱鸿飞舞等细腻的描写,使读者仿佛置身于江南的美景之中,感受到了自然的宁静和壮丽。诗人以问弱水、神仙何处、记朝元、金殿闻钟鼓等表达了对过去盛世的向往和怀念,同时也表达了对未来的期待和对美好事物的追求。

整首诗词以景物描写为主线,情感交融其中,通过细腻的描写和意象的运用,使诗词充满了诗意和想象力。同时,诗词中的音韵和韵律也体现了杨冠卿的艺术才华和对音韵美的追求。整首诗词流畅自然,富有韵律感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薄暮垂虹去”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng
贺新郎

bó mù chuí hóng qù.
薄暮垂虹去。
zhèng jiāng tiān cán xiá guān rì, luàn hóng zūn zhǔ.
正江天、残霞冠日,乱鸿遵渚。
wàn qǐng yún tāo fēng hào dàng, xiào zhěng yǔ lún fēi dù.
万顷云涛风浩荡,笑整羽轮飞渡。
wèn ruò shuǐ shén xiān hé chǔ.
问弱水、神仙何处。
yì fèng qí lín sī wǎng shì, jì cháo yuán jīn diàn wén zhōng gǔ.
翳凤骑麟思往事,记朝元、金殿闻钟鼓。
huán pèi xiǎng, cuì luán wǔ.
环佩响,翠鸾舞。
mèng zhōng shī què jiāng nán lù.
梦中失却江南路。
dài xī fēng cháng chéng yìn mǎ, shuò tíng zhāng nǔ.
待西风、长城饮马,朔庭张弩。
mù jǐn qīng tiān hé shí dào, yíng de ér tóng hǎo yǔ.
目尽青天何时到,赢得儿童好语。
chàng wèi fù cháng líng póu tǔ.
怅未复、长陵抔土。
xī zǐ wǔ hú guī qù hòu, fàn xiān zhōu shàng xǔ xún méng fǒu.
西子五湖归去後,泛仙舟、尚许寻盟否。
fēng mèi zhú, piàn fān jǔ.
风袂逐,片帆举。

“薄暮垂虹去”平仄韵脚

拼音:bó mù chuí hóng qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薄暮垂虹去”的相关诗句

“薄暮垂虹去”的关联诗句

网友评论


* “薄暮垂虹去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薄暮垂虹去”出自杨冠卿的 《贺新郎·薄暮垂虹去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。