“西师已度关”的意思及全诗出处和翻译赏析

西师已度关”出自宋代杨冠卿的《壬午杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shī yǐ dù guān,诗句平仄:平平仄仄平。

“西师已度关”全诗

《壬午杂诗》
已分依人老,犹期振袂不。
有愁供白发,无力买青山。
北驾方传跸,西师已度关
孤臣忧国泪,东首落余潸。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《壬午杂诗》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《壬午杂诗》是宋代杨冠卿创作的一首诗词。这首诗流露出作者对时光流转的感慨以及对国家命运的忧虑。

诗词中的中文译文为:

已分依人老,犹期振袂不。
已经分别,依附的人已经老去,但仍期待能够重新振作。

有愁供白发,无力买青山。
拥有忧愁,只能供养白发,却无力购买美好的山川。

北驾方传跸,西师已度关。
北方的车驾正向这里行进,西方的师军已经越过了边关。

孤臣忧国泪,东首落余潸。
孤立的臣子为国家忧虑而流泪,泪水从东方的首领落下。

这首诗词的诗意表达了时光流转的无情和人事易逝的感叹。作者通过描绘自己已经分别的众人老去,但仍怀抱振作的希望,表达了人们面对岁月变迁时的无奈和自我激励的心态。

诗中的愁苦之情体现在对白发的供养,无力购买青山的描述中。这种无奈的处境与对国家命运的担忧相结合,揭示出作者内心的矛盾和痛苦。

诗的后半部分转折至国家层面,描述了北方的车驾正向这里行进,西方的师军已经越过了边关。孤臣忧国的泪水从东方的首领落下,这些意象暗示了国家正处于危机之中,令人担忧和伤感。

整首诗以简洁的文字和精炼的意象,表达出作者对时光的无情流转和对国家命运的担忧之情,体现了杨冠卿的才情和情感的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西师已度关”全诗拼音读音对照参考

rén wǔ zá shī
壬午杂诗

yǐ fēn yī rén lǎo, yóu qī zhèn mèi bù.
已分依人老,犹期振袂不。
yǒu chóu gōng bái fà, wú lì mǎi qīng shān.
有愁供白发,无力买青山。
běi jià fāng chuán bì, xī shī yǐ dù guān.
北驾方传跸,西师已度关。
gū chén yōu guó lèi, dōng shǒu luò yú shān.
孤臣忧国泪,东首落余潸。

“西师已度关”平仄韵脚

拼音:xī shī yǐ dù guān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西师已度关”的相关诗句

“西师已度关”的关联诗句

网友评论


* “西师已度关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西师已度关”出自杨冠卿的 《壬午杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。