“气肃晴空外”的意思及全诗出处和翻译赏析

气肃晴空外”出自唐代杨巨源的《同薛侍御登黎阳县楼眺黄河》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì sù qíng kōng wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“气肃晴空外”全诗

《同薛侍御登黎阳县楼眺黄河》
倚槛恣流目,高城临大川。
九回纡白浪,一半在青天。
气肃晴空外,光翻晓日边。
开襟值佳景,怀抱更悠然。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《同薛侍御登黎阳县楼眺黄河》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《同薛侍御登黎阳县楼眺黄河》是唐代杨巨源创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倚在楼槛上尽情地眺望,高楼俯瞰着大河。
黄河九曲回旋,其中一半蜿蜒入青天。
空气清冽,晴空无云,阳光映照着河边。
心胸敞开,享受着美景,内心更加悠然自得。

诗意:
这首诗描绘了诗人与薛侍御一同登上黎阳县楼,俯瞰黄河的壮丽景色。诗人倚在楼槛上,随意地眺望,眼前的景色令他心旷神怡。黄河蜿蜒曲折,如同九道白色浪花,在其中一半的弯曲处,伸展进入苍穹之中。天空晴朗,没有一丝云彩,阳光照耀着河边的景色。诗人敞开心胸,欣赏着这美丽的景色,内心充满宁静和自在。

赏析:
这首诗以写景的方式展现了黄河壮丽的景色,通过描绘黄河九曲回旋的景象,展现了大自然的壮丽和恢弘。诗人将自然景观与自身的心境相结合,表达了他在这美景面前的心境和感受。诗人倚在楼槛上,放松地欣赏着眼前的景色,心情愉悦,内心悠然自得。诗中的"九回纡白浪"和"一半在青天"的描写形象生动,通过对自然景观的描绘,展示了诗人内心的宁静和舒适。整首诗以简洁、流畅的语言表达了诗人对大自然景色的赞美和对生活的享受,给人以宁静、愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气肃晴空外”全诗拼音读音对照参考

tóng xuē shì yù dēng lí yáng xiàn lóu tiào huáng hé
同薛侍御登黎阳县楼眺黄河

yǐ kǎn zì liú mù, gāo chéng lín dà chuān.
倚槛恣流目,高城临大川。
jiǔ huí yū bái làng, yī bàn zài qīng tiān.
九回纡白浪,一半在青天。
qì sù qíng kōng wài, guāng fān xiǎo rì biān.
气肃晴空外,光翻晓日边。
kāi jīn zhí jiā jǐng, huái bào gèng yōu rán.
开襟值佳景,怀抱更悠然。

“气肃晴空外”平仄韵脚

拼音:qì sù qíng kōng wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气肃晴空外”的相关诗句

“气肃晴空外”的关联诗句

网友评论

* “气肃晴空外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气肃晴空外”出自杨巨源的 《同薛侍御登黎阳县楼眺黄河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。