“老去柴桑昼掩关”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去柴桑昼掩关”出自宋代杨冠卿的《次韵王鸥盟秋日郊居即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù chái sāng zhòu yǎn guān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“老去柴桑昼掩关”全诗

《次韵王鸥盟秋日郊居即事》
老去柴桑昼掩关,悠然得意在南山。
忘言妙处无人解,目送孤鸿天际还。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《次韵王鸥盟秋日郊居即事》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《次韵王鸥盟秋日郊居即事》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老去柴桑昼掩关,
悠然得意在南山。
忘言妙处无人解,
目送孤鸿天际还。

诗意:
诗人杨冠卿以自己老去的心情,描绘了一个秋日郊居的景象。他在柴桑(地名)的居所,白天闭关静思,安然自得地生活在南山之中。他的言语不再被人所理解,但他却在寂静中领悟到言语之外的奥妙。他凝望着孤独的大雁飞向天际,心怀感慨。

赏析:
这首诗词以深邃的意境表达了作者对自然和生命的思考。诗人选择了柴桑和南山作为诗中的环境,这些地名并非重点,而是用来营造一种宁静、遥远、与尘世隔绝的意境。老去的诗人闭关自守,与外界隔绝,沉浸在自己的思考中。

诗中的"忘言妙处无人解"表达了诗人深邃的思想,他意识到言语的局限性,而在无言中体悟到更深层次的智慧。这种境界超越了常人的理解,只有诗人自己能够领悟其中的奥妙。

最后两句"目送孤鸿天际还"展现了诗人对大自然的感慨。孤独的大雁飞翔向远方,象征着诗人的心灵追求和向往。诗人目送大雁的身影消失在天际,也寓意着生命的短暂和岁月的流转。

整首诗词通过对自然景物的描绘,折射出诗人内心的孤独、思索和对生命的反思。通过与大自然的对话,诗人表达了对人生和存在的深刻思考,同时也传递出一种超越言语的境界和诗人的内心宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去柴桑昼掩关”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng ōu méng qiū rì jiāo jū jí shì
次韵王鸥盟秋日郊居即事

lǎo qù chái sāng zhòu yǎn guān, yōu rán dé yì zài nán shān.
老去柴桑昼掩关,悠然得意在南山。
wàng yán miào chù wú rén jiě, mù sòng gū hóng tiān jì hái.
忘言妙处无人解,目送孤鸿天际还。

“老去柴桑昼掩关”平仄韵脚

拼音:lǎo qù chái sāng zhòu yǎn guān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去柴桑昼掩关”的相关诗句

“老去柴桑昼掩关”的关联诗句

网友评论


* “老去柴桑昼掩关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去柴桑昼掩关”出自杨冠卿的 《次韵王鸥盟秋日郊居即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。