“断弦空暗紫檀槽”的意思及全诗出处和翻译赏析

断弦空暗紫檀槽”出自宋代杨冠卿的《四纹四时》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn xián kōng àn zǐ tán cáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“断弦空暗紫檀槽”全诗

《四纹四时》
轻风透幕罗衾薄,满萼娇红缀小桃。
明月对愁萦锦字,断弦空暗紫檀槽

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《四纹四时》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《四纹四时》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗描绘了一个细腻而富有意境的场景。

诗词的中文译文如下:
轻风透幕罗衾薄,
满萼娇红缀小桃。
明月对愁萦锦字,
断弦空暗紫檀槽。

诗意:
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅景象。轻风透过薄薄的帷幕,吹拂着罗衾,给人一种轻盈的感觉。桃花盛开,花瓣娇嫩如红色的珠宝,点缀在树上。明亮的月光照在思念之中,像丝线般缠绕在绣字上。空空荡荡的琴弦静静地悬挂在紫檀木的琴槽上。

赏析:
这首诗以细腻的描写和意象丰富的语言,将自然景物与人的情感巧妙地结合起来。轻风透过薄罗衾,给人一种柔软和轻盈的感觉,暗示了一种宁静的氛围。桃花盛开的景象展示了春天的美丽与生机,花瓣娇嫩如红色的珠宝,给人以视觉和触觉的愉悦。明亮的月光照在思念之中,给人一种深情和忧思的氛围,同时也衬托出思念之中的细腻和柔软。最后一句描述了断弦的琴,空悬于紫檀木的琴槽上,给人以一种寂静和空虚的感觉,暗示了人的内心的孤独和失落。

整首诗通过对细节的描写,表达了一种温婉、柔美而又略带忧伤的情感。作者巧妙地运用了自然景物的描写来表达人的内心感受,使诗词充满了意境和情感共鸣。读者在品味这首诗时,不仅可以欣赏到自然景物的美丽,还能感受到人的情感世界的细腻和复杂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断弦空暗紫檀槽”全诗拼音读音对照参考

sì wén sì shí
四纹四时

qīng fēng tòu mù luó qīn báo, mǎn è jiāo hóng zhuì xiǎo táo.
轻风透幕罗衾薄,满萼娇红缀小桃。
míng yuè duì chóu yíng jǐn zì, duàn xián kōng àn zǐ tán cáo.
明月对愁萦锦字,断弦空暗紫檀槽。

“断弦空暗紫檀槽”平仄韵脚

拼音:duàn xián kōng àn zǐ tán cáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断弦空暗紫檀槽”的相关诗句

“断弦空暗紫檀槽”的关联诗句

网友评论


* “断弦空暗紫檀槽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断弦空暗紫檀槽”出自杨冠卿的 《四纹四时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。