“淮海棠阴已著行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淮海棠阴已著行”全诗
江山尚带戎马气,斋合遽闻编简香。
自昔声名满梁楚,向来为政压龚黄。
风流高出山翁上,不用擎鞭问葛强。
分类:
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《别襄阳帅》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《别襄阳帅》是宋代诗人杨冠卿的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淮海棠阴已著行,
却移小队入襄阳。
江山尚带戎马气,
斋合遽闻编简香。
自昔声名满梁楚,
向来为政压龚黄。
风流高出山翁上,
不用擎鞭问葛强。
诗意:
这首诗是杨冠卿在宋代创作的,表达了他对襄阳帅的离别之情。诗人提到了淮海的桃花已经凋谢,意味着时间的流逝,他不得不将自己的小队移驻到襄阳。襄阳自古以来就是战乱频繁的地方,江山依然带有战争的气息。而在这个战乱的环境中,诗人却能闻到宴斋中的编简香气,这种对文化和宴饮的渴望表明了诗人内心的矛盾和无奈。
诗人自称声名满梁楚,意指他在文坛上的声望已经扩展到了整个梁楚地区,他的才华备受赞誉。然而,他的政治理想却被现实的权力压制,无法实现。他将自己比作高山上的隐士,不追求权力和地位,不需要擎鞭去询问葛强(指权贵),表明他对世俗权谋的不屑和超然态度。
赏析:
《别襄阳帅》这首诗表达了诗人在战乱时期的离别之情和内心的矛盾。诗中运用了对自然景物的描写,如淮海的桃花凋谢、襄阳带有战争气息,与诗人内心的无奈和对文化的渴望形成鲜明的对比。通过表达自己在政治上的失意和对权贵的不屑,诗人展示了一种超脱世俗的情怀和对高尚理想的追求。
这首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思想,运用了对比和象征的手法,给读者留下了深刻的印象。诗人通过对个人命运的反思,表达了对政治腐败和战乱的不满,同时也展示了自己追求高尚理想的坚持,具有一定的时代意义。
“淮海棠阴已著行”全诗拼音读音对照参考
bié xiāng yáng shuài
别襄阳帅
huái hǎi táng yīn yǐ zhe xíng, què yí xiǎo duì rù xiāng yáng.
淮海棠阴已著行,却移小队入襄阳。
jiāng shān shàng dài róng mǎ qì, zhāi hé jù wén biān jiǎn xiāng.
江山尚带戎马气,斋合遽闻编简香。
zì xī shēng míng mǎn liáng chǔ, xiàng lái wéi zhèng yā gōng huáng.
自昔声名满梁楚,向来为政压龚黄。
fēng liú gāo chū shān wēng shàng, bù yòng qíng biān wèn gé qiáng.
风流高出山翁上,不用擎鞭问葛强。
“淮海棠阴已著行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。