“玉殿尘埃闲御仗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉殿尘埃闲御仗”全诗
清跸不传虚绣帐,洞房月在西陵上。
玉殿尘埃闲御仗,翠眉忍上平台望。
宫车一去不复还,画罗金缕尚斑斑。
分类:
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《铜雀妓》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《铜雀妓》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗以描绘宫廷妓女的境遇和时光流转为主题,通过细腻的描写和意象构建,展现出一种凄凉和离愁的诗意。
诗词的中文译文如下:
分尽余香空宝奁,
罢临歌舞夜厌厌。
清跸不传虚绣帐,
洞房月在西陵上。
玉殿尘埃闲御仗,
翠眉忍上平台望。
宫车一去不复还,
画罗金缕尚斑斑。
诗意和赏析:
《铜雀妓》以朝廷中的妓女为主题,描绘了她们的苦境和离愁别绪。首节描述了妓女离开宫廷后,她们精心打扮的房间变得空荡,余香渐渐消散,宝奁空空如也。接着,诗人描述了妓女在夜晚结束歌舞表演后的疲惫和艰辛,以及对这种生活的厌倦。
接下来的两句描述了清晨,宫廷中传出清跸声,但并未传达到妓女所在的绣帐内。这一描写暗示了妓女们被隔离在宫廷之外,无法进入高贵的内殿,只能望着远方的月色。
第三节描绘了妓女曾经在宫廷中的地位和荣耀的消逝。玉殿尘埃,御仗闲置,表明她们曾经是皇室宠幸的对象,但现在却被遗忘在宫廷的角落。翠眉忍上平台望,表达了妓女对宫廷昔日荣华的怀念和渴望。
最后两句描述了妓女的离别和岁月的流转。她们曾经乘坐华丽的宫车进入宫廷,但如今再也回不去了。画罗金缕尚斑斑,表明曾经锦衣玉食的妓女如今也已经衰老,华丽的衣裳上已经布满斑驳的痕迹。
整首诗通过对妓女命运的描写,表达了对逝去辉煌的怀念和对现实困境的感叹。在诗人的笔触下,妓女们的凄凉境遇和内心的孤寂得到了深刻的揭示,引发读者对宫廷生活的思考和对人生沉浮的感慨。
“玉殿尘埃闲御仗”全诗拼音读音对照参考
tóng què jì
铜雀妓
fēn jǐn yú xiāng kōng bǎo lián, bà lín gē wǔ yè yàn yàn.
分尽余香空宝奁,罢临歌舞夜厌厌。
qīng bì bù chuán xū xiù zhàng, dòng fáng yuè zài xī líng shàng.
清跸不传虚绣帐,洞房月在西陵上。
yù diàn chén āi xián yù zhàng, cuì méi rěn shàng píng tái wàng.
玉殿尘埃闲御仗,翠眉忍上平台望。
gōng chē yī qù bù fù huán, huà luó jīn lǚ shàng bān bān.
宫车一去不复还,画罗金缕尚斑斑。
“玉殿尘埃闲御仗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。