“钧天认帝所”的意思及全诗出处和翻译赏析

钧天认帝所”出自宋代杨冠卿的《仙游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn tiān rèn dì suǒ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“钧天认帝所”全诗

《仙游》
迢迢秋夜长,娟娟霜月明。
隐几观万变,頫仰周八纮。
人间厌谪堕,翳凤骑长鲸。
寥天排云征,高步抚流星。
群仙罗道周,有若相逢迎。
旌羽绚虹霓,环佩锵葱珩。
问我来何迟,携手上玉京。
阶级扣灵琐,班联簉紫庭。
绿章奏封事,清问殊哀矜。
饮之以云腴,锡之以琼英。
下拜亟登受,倏然云雾兴。
杳不知其所,变化无留形。
俄顷双青鸾,衔笺报归程。
望舒肃前驱,徒御了不惊。
归时夜未央,仰视河汉横。
天风西南来,隐隐笙竽声。
钧天认帝所,昨梦怆难成。

分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《仙游》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

迢迢秋夜长,娟娟霜月明。
隐几乎看千变万化,俯仰面周八方。
人之间满足滴掉,遮蔽凤骑长鲸。
寥天排说征,高步抚流星。
群仙罗道周,有若相逢迎接。
旌羽绚丽彩虹,环佩铿锵锵葱。
问我怎么来晚,携带手上仙境。
台阶扣灵琐,班联篷紫庭。
绿章上奏封事,清问不同同情。
饮之以云腴,赐他以琼英。
下拜赶忙登上接受,突然云雾兴。
杳不知道为什么,变化不留形。
一会双青鸾,衔笺给回家的路。
望舒肃先锋,只是到了不惊。
回家时夜未央,抬头看天上的银河横。
天风西南来,隐隐约约笙竽声。
钧天认上帝所,昨天梦见悲伤难成。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“钧天认帝所”全诗拼音读音对照参考

xiān yóu
仙游

tiáo tiáo qiū yè zhǎng, juān juān shuāng yuè míng.
迢迢秋夜长,娟娟霜月明。
yǐn jǐ guān wàn biàn, fǔ yǎng zhōu bā hóng.
隐几观万变,頫仰周八纮。
rén jiān yàn zhé duò, yì fèng qí zhǎng jīng.
人间厌谪堕,翳凤骑长鲸。
liáo tiān pái yún zhēng, gāo bù fǔ liú xīng.
寥天排云征,高步抚流星。
qún xiān luó dào zhōu, yǒu ruò xiāng féng yíng.
群仙罗道周,有若相逢迎。
jīng yǔ xuàn hóng ní, huán pèi qiāng cōng háng.
旌羽绚虹霓,环佩锵葱珩。
wèn wǒ lái hé chí, xié shǒu shàng yù jīng.
问我来何迟,携手上玉京。
jiē jí kòu líng suǒ, bān lián zào zǐ tíng.
阶级扣灵琐,班联簉紫庭。
lǜ zhāng zòu fēng shì, qīng wèn shū āi jīn.
绿章奏封事,清问殊哀矜。
yǐn zhī yǐ yún yú, xī zhī yǐ qióng yīng.
饮之以云腴,锡之以琼英。
xià bài jí dēng shòu, shū rán yún wù xìng.
下拜亟登受,倏然云雾兴。
yǎo bù zhī qí suǒ, biàn huà wú liú xíng.
杳不知其所,变化无留形。
é qǐng shuāng qīng luán, xián jiān bào guī chéng.
俄顷双青鸾,衔笺报归程。
wàng shū sù qián qū, tú yù liǎo bù jīng.
望舒肃前驱,徒御了不惊。
guī shí yè wèi yāng, yǎng shì hé hàn héng.
归时夜未央,仰视河汉横。
tiān fēng xī nán lái, yǐn yǐn shēng yú shēng.
天风西南来,隐隐笙竽声。
jūn tiān rèn dì suǒ, zuó mèng chuàng nán chéng.
钧天认帝所,昨梦怆难成。

“钧天认帝所”平仄韵脚

拼音:jūn tiān rèn dì suǒ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钧天认帝所”的相关诗句

“钧天认帝所”的关联诗句

网友评论


* “钧天认帝所”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钧天认帝所”出自杨冠卿的 《仙游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。