“东家少妇当机织”的意思及全诗出处和翻译赏析

东家少妇当机织”出自唐代杨巨源的《古意赠王常侍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng jiā shào fù dàng jī zhī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“东家少妇当机织”全诗

《古意赠王常侍》
绣户纱窗北里深,香风暗动凤凰簪。
组紃常在佳人手。
刀尺空摇寒女心。
欲学齐讴逐云管,还思楚练拂霜砧。
东家少妇当机织,应念无衣雪满林。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《古意赠王常侍》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《古意赠王常侍》是杨巨源在唐代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
绣户纱窗北里深,
香风暗动凤凰簪。
组紃常在佳人手,
刀尺空摇寒女心。
欲学齐讴逐云管,
还思楚练拂霜砧。
东家少妇当机织,
应念无衣雪满林。

诗意:
这首诗以古意向王常侍表达了深情厚意。诗中描绘了北边深处的绣户纱窗,微风吹动着凤凰簪上的花香。组紃(古代一种丝织品)常常在美丽的女子手中出现,而寒女(指贫苦的女子)则手持空摇,表达了凄凉的心境。诗人欲学齐国的歌咏风格,追随云管(一种乐器)的声音,又思念楚国的丝练(一种优质的丝织品),拂去霜砧上的霜雪。最后,诗人提到东家的少妇正在机织,暗示了贫困的现状,以及应该怀念无衣之下,雪覆满的林野。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个幽静而凄美的画面。纱窗、香风、凤凰簪等意象传递出一种温馨而富有诗意的氛围。通过对组紃和空摇的对比,诗人表达了贫寒与富贵之间的对比,以及凄凉和温暖的心境。诗中的欲学齐讴和思念楚练则体现了诗人追求美好、向往充实生活的心愿。最后,诗人通过描绘东家少妇当机织的情景,以及雪满林的景象,展现了贫困生活的艰难和对美好生活的向往。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对细节的描绘和意象的运用,表达了诗人对王常侍的深情赠言,同时折射出社会的现实和个人的心境。这首诗词在唐代的文学作品中具有一定的代表性,展现了杨巨源细腻的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东家少妇当机织”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì zèng wáng cháng shì
古意赠王常侍

xiù hù shā chuāng běi lǐ shēn, xiāng fēng àn dòng fèng huáng zān.
绣户纱窗北里深,香风暗动凤凰簪。
zǔ xún cháng zài jiā rén shǒu.
组紃常在佳人手。
dāo chǐ kōng yáo hán nǚ xīn.
刀尺空摇寒女心。
yù xué qí ōu zhú yún guǎn, hái sī chǔ liàn fú shuāng zhēn.
欲学齐讴逐云管,还思楚练拂霜砧。
dōng jiā shào fù dàng jī zhī, yīng niàn wú yī xuě mǎn lín.
东家少妇当机织,应念无衣雪满林。

“东家少妇当机织”平仄韵脚

拼音:dōng jiā shào fù dàng jī zhī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东家少妇当机织”的相关诗句

“东家少妇当机织”的关联诗句

网友评论

* “东家少妇当机织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东家少妇当机织”出自杨巨源的 《古意赠王常侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。