“急舂村外雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急舂村外雨”全诗
急舂村外雨,并舍晚来烟。
白堕先春手,红妆最妙年。
庞翁虽不出,门巷得相连。
分类:
《和陈德章春日送客》虞俦 翻译、赏析和诗意
《和陈德章春日送客》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春日送客
花柳无多事,阴晴不必天。
急舂村外雨,并舍晚来烟。
白堕先春手,红妆最妙年。
庞翁虽不出,门巷得相连。
译文:
春天的日子送别客人,
花花柳柳不担心烦琐事,天气变幻无需倚赖天象。
忽然下起了村外的急雨,晚上烟雨交织在一起。
白色的花瓣像雪花般从枝头飘落,红妆的美丽年华最为精彩。
尽管庞翁不愿出门,但街巷间依然互相连结。
诗意:
这首诗描绘了春天送别客人的场景,以及春日的景色和氛围。诗人通过描写花花柳柳不受琐事困扰,不受天气变化的影响,表达了春天的自由和无拘无束的特点。诗中描绘了突然下起的急雨和晚上弥漫的烟雨,展现了春天多变的气候和神秘的氛围。白色花瓣的飘落象征着春天的到来,红妆的美丽年华则表达了青春的绚烂和美好。虽然庞翁(指作者自己)不愿离家,但街巷之间仍然相互连结,彰显着人与人之间的联系和情感纽带。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春日的景象,通过富有想象力的比喻和意象,展现了春天的生机和多样性。诗中运用了对比的手法,如花柳与阴晴、急雨与晚来烟的对比,使诗情更加鲜活。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了自己对春天的喜爱和对生活的热爱。最后两句表达了诗人对家园的眷恋和对人际关系的思考,展现了深厚的人情味。整首诗语言简练,意境清新,给人以愉悦和舒畅的感受,体现了宋代诗歌的特点。
“急舂村外雨”全诗拼音读音对照参考
hé chén dé zhāng chūn rì sòng kè
和陈德章春日送客
huā liǔ wú duō shì, yīn qíng bù bì tiān.
花柳无多事,阴晴不必天。
jí chōng cūn wài yǔ, bìng shě wǎn lái yān.
急舂村外雨,并舍晚来烟。
bái duò xiān chūn shǒu, hóng zhuāng zuì miào nián.
白堕先春手,红妆最妙年。
páng wēng suī bù chū, mén xiàng dé xiāng lián.
庞翁虽不出,门巷得相连。
“急舂村外雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。