“却疑明月满重栾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却疑明月满重栾”全诗
馀暇每思亲丈席,新凉政喜入中单。
交情老去才方见,世事年来亦饱看。
颜色想君如李白,却疑明月满重栾。
分类:
《有怀广文俞同年》虞俦 翻译、赏析和诗意
《有怀广文俞同年》是宋代虞俦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗意:
这首诗表达了诗人虞俦对广文俞同年的思念之情。诗人在宦游的过程中,经历了霜宿和风餐,感受到了世事的变迁。他思念着亲人的席间,同时也欣喜于新凉政的推行,希望能够为国家的发展贡献自己的力量。诗人认识到,真正的交情需要经历岁月的洗礼才能显现出来,而对于世事的变迁,他也已经有了充分的观察和领悟。诗人通过李白的形象来表达对同年的思念之情,但却心生疑惑,仿佛明月满天的景象都在重栾山上重现。
赏析:
这首诗以诗人亲身经历为背景,通过描绘宦游生活中的苦辣酸甜,表达了对同年的思念之情。诗人以简洁明快的语言,描绘出自己在宦游过程中所经历的困苦和激动。他对青山的描绘,展现了自然景色的壮美与恒久,与人事变迁形成鲜明的对比。诗人在忙碌的生活中,每当有空闲时刻,都会思念起远方的亲人,对家庭情感的渴望透过文字流露出来。同时,诗人对新凉政的推行表示欣喜,表达了自己为国家大事的期盼和奉献之心。
诗人在诗中提到了交情老去才能见真情,这一句表达了对友情的理解和珍惜。随着岁月的流逝,真正的友情才会显露出来,而这种友情也是诗人宝贵的精神财富。诗人在经历了世事的磨砺后,对人生有了更加深刻的认识,他对世事的观察和领悟,使得他能够更好地理解和把握人生的真谛。
最后两句诗以李白的形象来表达对同年的思念之情,但诗人却心生疑惑,仿佛明月满天的景象都在重栾山上重现。这里通过李白的象征意义,表达了诗人对同年的深情厚意。同时,诗人对明月满天和重栾山的描绘,也增添了一种神秘和迷惑的氛围,使整首诗更具意境和张力。
“却疑明月满重栾”全诗拼音读音对照参考
yǒu huái guǎng wén yú tóng nián
有怀广文俞同年
huàn yóu shuāng sù yǔ fēng cān, huán guō qīng shān qǐ rì pán.
宦游霜宿与风餐,环郭青山岂日盘。
yú xiá měi sī qīn zhàng xí, xīn liáng zhèng xǐ rù zhōng dān.
馀暇每思亲丈席,新凉政喜入中单。
jiāo qíng lǎo qù cái fāng jiàn, shì shì nián lái yì bǎo kàn.
交情老去才方见,世事年来亦饱看。
yán sè xiǎng jūn rú lǐ bái, què yí míng yuè mǎn zhòng luán.
颜色想君如李白,却疑明月满重栾。
“却疑明月满重栾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。