“眼横秦望接云高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼横秦望接云高”全诗
岂是过呼韩吏部,未应轻比汉功曹。
尊空北海怀文举,菊绕东篱念老陶。
只恐诏归天尺五,直须秉烛与公遨。
分类: 九日
《和安抚王诚之给事重九日登高诗韵》虞俦 翻译、赏析和诗意
《和安抚王诚之给事重九日登高诗韵》是宋代诗人虞俦创作的诗词。该诗传达了作者登高远眺的情景,表达了对诗人豪放奔放的个性以及对历史名人的敬佩之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼横秦望接云高,
不独诗豪酒亦豪。
岂是过呼韩吏部,
未应轻比汉功曹。
尊空北海怀文举,
菊绕东篱念老陶。
只恐诏归天尺五,
直须秉烛与公遨。
诗意:
这首诗描绘了作者登高远望的景象,表达了诗人豪放的性格特点,也表达了对历史名人的敬佩之情。诗中抒发了对文人才华和豪情激荡的赞美,同时也表达了对时代名士和文人的敬佩之情。
赏析:
这首诗以咏史抒怀的方式,通过描绘作者登高远望的景象,展示了作者豪放奔放的个性。诗人眼睛向西方远望,眼前的秦地景色高耸入云,使他产生无限遐想。他认为自己不仅在诗歌创作上有超群的才华,而且在饮酒豪放方面也颇有声名。诗中提到韩愈,表达了对这位历史名士的敬仰之情。作者还自谦地表示,自己的才华尚不足以与汉代功臣相比。
诗中也表达了对北海文举和东篱老陶的怀念之情。北海文举指的是北海郡文举学士,东篱老陶指的是古代文人陶渊明,他们都是历史上有名的文人。诗人在赏菊时,心中不禁念及这些历史名人,表达了对他们的景仰和怀念之情。
最后两句表达了诗人的期望。他担心自己在官场上的前途可能会受到限制,因此他希望能够继续追求自己的文学梦想,与公卿一同徜徉其中。这种对自由创作和追求理想的追求,体现了诗人豪放不羁的个性。
整首诗以豪放奔放的笔调,融入了对历史名人的敬佩之情以及对自由创作和理想追求的表达,展现了虞俦作为一位宋代诗人的独特个性和情感追求。
“眼横秦望接云高”全诗拼音读音对照参考
hé ān fǔ wáng chéng zhī jǐ shì chóng jiǔ rì dēng gāo shī yùn
和安抚王诚之给事重九日登高诗韵
yǎn héng qín wàng jiē yún gāo, bù dú shī háo jiǔ yì háo.
眼横秦望接云高,不独诗豪酒亦豪。
qǐ shì guò hū hán lì bù, wèi yīng qīng bǐ hàn gōng cáo.
岂是过呼韩吏部,未应轻比汉功曹。
zūn kōng běi hǎi huái wén jǔ, jú rào dōng lí niàn lǎo táo.
尊空北海怀文举,菊绕东篱念老陶。
zhǐ kǒng zhào guī tiān chǐ wǔ, zhí xū bǐng zhú yǔ gōng áo.
只恐诏归天尺五,直须秉烛与公遨。
“眼横秦望接云高”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。