“山头落日催归骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山头落日催归骑”全诗
何处鸡豚燕同社,有时鸥鹭喜相亲。
山头落日催归骑,陌上丰年见醉人。
更羡柴门无限好,今宵相对月华新。
分类:
《出郊迓倅车暮归二首》虞俦 翻译、赏析和诗意
《出郊迓倅车暮归二首》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
出郊迓倅车暮归二首
簿书丛里得抽身,
岂是将迎不厌频。
何处鸡豚燕同社,
有时鸥鹭喜相亲。
山头落日催归骑,
陌上丰年见醉人。
更羡柴门无限好,
今宵相对月华新。
译文:
离开繁忙的文书之中,
岂会对迎接厌倦频繁。
何处有鸡鸣狗吠人欢,
偶尔会有鸥鹭相互亲近。
山顶的夕阳催促着归程,
路上丰收之年看到了陶醉的人。
更加羡慕家门前宁静美好,
今夜相对的月华格外新鲜。
诗意:
这首诗描绘了虞俦在出郊游玩的过程中的心情和感受。他抽身离开繁忙的官场,迎接的人们不厌其烦地频繁迎接他。在乡村中,他看到了农民们忙碌的场景,听到了鸡鸣狗吠,这些都让他感到亲切和温暖。夕阳催促着他归程,路上他看到了丰收的景象,也看到了陶醉的人们。他羡慕那些生活在宁静美好环境中的人们,而今夜他在月光下与自然相对,感受到了新鲜的美好。
赏析:
这首诗通过对自然和人情景物的描绘,展现了作者对自然与人情的热爱和向往。作者离开了繁忙的官场,来到自然环境中,感受到了宁静和自由,同时也看到了农民们的辛勤劳作和丰收的喜悦。在这个过程中,作者对自然景色和农民的生活表达了羡慕之情。最后,作者在月光下与自然相对,感受到了新鲜的美好,这也体现了作者对于宁静、纯粹和自然之美的向往。
整首诗字里行间流露出了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往,以及对繁忙官场的厌倦之情。通过描绘自然景色和农民生活,作者表达了对平凡生活的赞美和向往,将读者带入了一个宁静美好的境界,唤起人们对于自然和宁静生活的向往和思考。
“山头落日催归骑”全诗拼音读音对照参考
chū jiāo yà cuì chē mù guī èr shǒu
出郊迓倅车暮归二首
bù shū cóng lǐ dé chōu shēn, qǐ shì jiāng yíng bù yàn pín.
簿书丛里得抽身,岂是将迎不厌频。
hé chǔ jī tún yàn tóng shè, yǒu shí ōu lù xǐ xiāng qīn.
何处鸡豚燕同社,有时鸥鹭喜相亲。
shān tóu luò rì cuī guī qí, mò shàng fēng nián jiàn zuì rén.
山头落日催归骑,陌上丰年见醉人。
gèng xiàn zhài mén wú xiàn hǎo, jīn xiāo xiāng duì yuè huá xīn.
更羡柴门无限好,今宵相对月华新。
“山头落日催归骑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。