“归趁东风第一枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归趁东风第一枝”全诗
句中有眼人谁识,弦上无声我独知。
每见朋游谈警策,偶因王事得追随。
西湖近报梅花约,归趁东风第一枝。
分类:
《赠潘接伴》虞俦 翻译、赏析和诗意
《赠潘接伴》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
淮海相逢便说诗,
新来匡鼎解人颐。
句中有眼人谁识,
弦上无声我独知。
每见朋游谈警策,
偶因王事得追随。
西湖近报梅花约,
归趁东风第一枝。
诗意:
这首诗词表达了诗人虞俦对朋友潘接伴的赞赏和感慨之情。诗人与潘接伴在淮海相逢时,便会谈论诗词。潘接伴是近来匡扶朝政、解救人民的英才,但是只有眼光敏锐的人才能真正认识他的价值。诗人自比一根无声的琴弦,独自知晓潘接伴的才华与价值。每次与潘接伴相聚时,总是会谈论朋友们的安危和国家的政策,偶尔也跟随他参与朝廷的事务。最近潘接伴在西湖附近得到了报梅花开放的消息,诗人将乘东风的力量,第一个回归西湖,与潘接伴一同赏梅。
赏析:
这首诗以写人为主,通过对潘接伴的赞美和自我表达,展现了诗人对友谊和才华的珍视。诗人以“淮海相逢”作为诗的开头,表达了诗人与潘接伴相遇时的喜悦之情,也暗含了两人都是志同道合的诗人。接着,诗人称赞潘接伴是一个能够匡扶朝政、解救人民的人物,体现了对他高尚品质和才华的赞赏。诗人自称“弦上无声”,意味着他对潘接伴的了解超越了表面,更加深入和透彻。诗人在末两句中提到西湖和梅花,表达了回归自然、回归友谊的愿望,以及对美好事物的向往和追求。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对潘接伴的赞美和自己的自信,描绘了友谊和才华的重要性。通过对具体景物的描绘和抒发内心的感受,诗词传达了对友谊、美好事物和追求的向往,给人以愉悦和思考的空间。
“归趁东风第一枝”全诗拼音读音对照参考
zèng pān jiē bàn
赠潘接伴
huái hǎi xiàng féng biàn shuō shī, xīn lái kuāng dǐng jiě rén yí.
淮海相逢便说诗,新来匡鼎解人颐。
jù zhōng yǒu yǎn rén shuí shí, xián shàng wú shēng wǒ dú zhī.
句中有眼人谁识,弦上无声我独知。
měi jiàn péng yóu tán jǐng cè, ǒu yīn wáng shì dé zhuī suí.
每见朋游谈警策,偶因王事得追随。
xī hú jìn bào méi huā yuē, guī chèn dōng fēng dì yī zhī.
西湖近报梅花约,归趁东风第一枝。
“归趁东风第一枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。