“音书缺置邮”的意思及全诗出处和翻译赏析

音书缺置邮”出自宋代虞俦的《杨仲才挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn shū quē zhì yóu,诗句平仄:平平平仄平。

“音书缺置邮”全诗

《杨仲才挽诗》
别意经时序,音书缺置邮
子来方问疾,傲吏已移舟。
华屋生存处,佳城身后谋。
望风怀执绋,老泪为君流。

分类:

《杨仲才挽诗》虞俦 翻译、赏析和诗意

《杨仲才挽诗》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗描述了作者与杨仲才的离别之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

杨仲才挽诗

别意经时序,音书缺置邮。
子来方问疾,傲吏已移舟。
华屋生存处,佳城身后谋。
望风怀执绋,老泪为君流。

译文:
离别的心意经历了时光的流转,音信中断,书信无法传递。
你来时刚询问我的病情,而傲慢的官吏已经离开了船只。
在华丽的屋舍里我生活着,美丽的城市中我留下了心思。
望着远方的风,怀着维系感情的执着,为你流下了年迈的泪水。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与杨仲才的离别情景,表达了作者对杨仲才的深深思念之情。诗中通过描写时间的流转和书信无法传递来表达别离的痛苦。作者描述了自己在华丽的屋舍中生活,但内心仍然牵挂着杨仲才,留恋着他们曾经共同度过的美好时光。望着风景,作者怀着对杨仲才的情感执着,无法控制自己的泪水。

这首诗情感真挚,语言简练,通过寥寥数语表达了作者内心的悲伤和怀念之情。作者对离别的描写既有现实的场景,如音信中断和傲慢的官吏离去,又有内心的感受,如华丽的屋舍和美丽的城市。整首诗以简洁的语言展现了作者对杨仲才的深情厚意,使人感受到离别的痛苦和思念的情感。

这首诗词通过对个人情感的抒发,展现了宋代文人对离别的痛苦和怀念之情。它揭示了人们在时光流转中的情感变迁,以及对亲人、朋友的深深思念。这种情感的真实性和普遍性使得这首诗词具有较高的艺术价值,也让读者在品味诗词的同时感受到人生的真实与情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“音书缺置邮”全诗拼音读音对照参考

yáng zhòng cái wǎn shī
杨仲才挽诗

bié yì jīng shí xù, yīn shū quē zhì yóu.
别意经时序,音书缺置邮。
zi lái fāng wèn jí, ào lì yǐ yí zhōu.
子来方问疾,傲吏已移舟。
huá wū shēng cún chù, jiā chéng shēn hòu móu.
华屋生存处,佳城身后谋。
wàng fēng huái zhí fú, lǎo lèi wèi jūn liú.
望风怀执绋,老泪为君流。

“音书缺置邮”平仄韵脚

拼音:yīn shū quē zhì yóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“音书缺置邮”的相关诗句

“音书缺置邮”的关联诗句

网友评论


* “音书缺置邮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“音书缺置邮”出自虞俦的 《杨仲才挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。