“歇鞍野店谁为伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歇鞍野店谁为伴”全诗
晚晴是处鸦声喜,秋熟连阡禾穗香。
穉子候门应自语,征夫指路未渠忙。
歇鞍野店谁为伴,自买村醪一举觞。
分类:
《和杨仲才归途秋郊即事》虞俦 翻译、赏析和诗意
《和杨仲才归途秋郊即事》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马上西风着面凉,
翩翩乌帽更低昂。
晚晴是处鸦声喜,
秋熟连阡禾穗香。
穉子候门应自语,
征夫指路未渠忙。
歇鞍野店谁为伴,
自买村醪一举觞。
诗意:
这首诗词描绘了归途中的一幅秋日景象。诗人坐在马上,面对着一阵微凉的西风。他的黑色乌帽被风吹得更加低垂,给人一种飘逸和高昂的感觉。天空晴朗,处处是燕子的欢快鸣叫声,这使得诗人心情愉悦。整个秋天的丰收已经来临,田野里稻禾已经成熟,香气四溢。诗人沿途看见一位穉子(指在农村务农的人)在等候门口,他似乎是在自言自语,等待着什么。另一位征夫(指行军打仗的人)指着路途,还未忙碌起来。在野店歇下马来,诗人独自品味着自己买来的村醪,举起酒杯。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了归途中的一幅田园景象,通过细腻的描写和自然的意象,传达了作者内心的感受。诗人通过描述西风、乌帽、鸦声、禾穗等细节,刻画出秋天的景象,给人以清新、宜人的感觉。诗中的穉子和征夫形象鲜明,展示了不同身份和境遇的人们在秋日归途中的各自状态。最后,诗人在野店独自饮酒,表达了一种自得其乐、自在自足的心境。
整体而言,这首诗词以朴素自然的笔触,展现了作者对秋天景色的喜爱和对生活的热爱,同时也表达了对田园生活和宁静自在的向往。它通过细腻描绘和深情表达,给读者带来了一种恬静、舒适的感受,使人沉浸其中,感受到秋天的美好与宁静。
“歇鞍野店谁为伴”全诗拼音读音对照参考
hé yáng zhòng cái guī tú qiū jiāo jí shì
和杨仲才归途秋郊即事
mǎ shàng xī fēng zhe miàn liáng, piān piān wū mào gèng dī áng.
马上西风着面凉,翩翩乌帽更低昂。
wǎn qíng shì chù yā shēng xǐ, qiū shú lián qiān hé suì xiāng.
晚晴是处鸦声喜,秋熟连阡禾穗香。
zhì zi hòu mén yīng zì yǔ, zhēng fū zhǐ lù wèi qú máng.
穉子候门应自语,征夫指路未渠忙。
xiē ān yě diàn shuí wèi bàn, zì mǎi cūn láo yī jǔ shāng.
歇鞍野店谁为伴,自买村醪一举觞。
“歇鞍野店谁为伴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。